“淹留慕平生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淹留慕平生”全诗
眇然多异感,值子江山行。
由来重义人,感激事纵横。
往复念遐阻,淹留慕平生。
晨奔九衢饯,暮始万里程。
山驿风月榭,海门烟霞城。
易绡泉源近,拾翠沙溆明。
兰蕙一为赠,贫交空复情。
更新时间:2024年分类:
《送周愿判官归岭南》姚系 翻译、赏析和诗意
《送周愿判官归岭南》
早蝉望秋鸣,
夜琴怨离声。
眇然多异感,
值子江山行。
由来重义人,
感激事纵横。
往复念遐阻,
淹留慕平生。
晨奔九衢饯,
暮始万里程。
山驿风月榭,
海门烟霞城。
易绡泉源近,
拾翠沙溆明。
兰蕙一为赠,
贫交空复情。
【中文译文】
早蝉望秋鸣,
夜晚的琴声怨离愁。
心底涌现出种种不同的感慨,
我的朋友要离开这片江山。
自古以来重视正义的人,
经历了种种感激和困扰。
来往往复念着阻碍我前行的事,
留恋而又思慕着我的平凡生活。
早晨匆忙地告别九街,
傍晚才开始万里的旅程。
山上的客栈有着优美的风景,
海门的城市有着迷人的烟霞。
水源和泉水都很近,
沙溆的鸟语清脆悦耳。
一束兰花和菖蒲作为礼物,
虽然贫穷但是充满了情感的交流。
【诗意和赏析】
这首诗描绘了送别一个重义之人归岭南的场景。诗人对朋友离去产生了种种复杂的情感,同时也表达了对归乡旅行的羡慕和留恋。
诗人通过描写早蝉和夜晚的琴声,表达了自然界的不尽之音,彰显了离别时的思绪和情愁。
诗人通过描写山驿和海门等地,展示了美丽的自然景观,同时也表达了对远方旅行的向往和憧憬。
最后,诗人以一束兰花和菖蒲作为赠送的礼物,表达了自己心中的情感和祝福,尽管贫穷,但仍然充满了真挚的情感。
整首诗以留恋和思念为主题,通过自然景物和思绪的流露,已经流露出了浓郁的离别情愫和对旧友的祝福之情。
【赏析】
这首诗以流畅自然的语言,形象地描绘了送别的情景,以及作者内心的思绪和情感。通过自然景物和感慨的交叠,呈现了一个平凡而充满情感的送别场面,并且表达了对归乡旅行的向往和羡慕。整首诗以留恋和思念为主题,表达出作者对朋友离去的感慨和祝福之情。诗意丰富,感情真挚,展示了作者对友谊和家乡的珍视和怀念之情。
“淹留慕平生”全诗拼音读音对照参考
sòng zhōu yuàn pàn guān guī lǐng nán
送周愿判官归岭南
zǎo chán wàng qiū míng, yè qín yuàn lí shēng.
早蝉望秋鸣,夜琴怨离声。
miǎo rán duō yì gǎn, zhí zi jiāng shān xíng.
眇然多异感,值子江山行。
yóu lái zhòng yì rén, gǎn jī shì zòng héng.
由来重义人,感激事纵横。
wǎng fù niàn xiá zǔ, yān liú mù píng shēng.
往复念遐阻,淹留慕平生。
chén bēn jiǔ qú jiàn, mù shǐ wàn lǐ chéng.
晨奔九衢饯,暮始万里程。
shān yì fēng yuè xiè, hǎi mén yān xiá chéng.
山驿风月榭,海门烟霞城。
yì xiāo quán yuán jìn, shí cuì shā xù míng.
易绡泉源近,拾翠沙溆明。
lán huì yī wèi zèng, pín jiāo kōng fù qíng.
兰蕙一为赠,贫交空复情。
“淹留慕平生”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。