“不辞鸣棹远相寻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不辞鸣棹远相寻”全诗
百事未成年已长,几时才别夏将深。
萱留倦蝶连池绿,树带残莺满寺阴。
恐被老僧嫌滞碍,旧游休说更伤心。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《白莲寺次韵杜进士喜予见过话旧之作》高启 翻译、赏析和诗意
《白莲寺次韵杜进士喜予见过话旧之作》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
不辞鸣棹远相寻,
欲向江斋伴旅吟。
百事未成年已长,
几时才别夏将深。
译文:
不顾船声远相寻,
想要到江边的小屋与你共同吟唱。
百事未完成,岁月已经过去,
不知何时才能告别深夏。
诗意:
这首诗词表达了诗人对友人的思念之情。诗人不顾一切地追寻友人,希望能够与他一起在江边的小屋中共度时光,共同吟唱诗歌。然而,岁月已经过去,许多事情还未完成,不知何时才能与友人再次相聚。
赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言表达了诗人的情感。诗人通过描述自己不辞辛劳地追寻友人的行程,表达了对友情的珍视和思念之情。诗中的"百事未成年已长"表达了诗人对时间的感慨,意味着许多事情还未完成,而岁月已经过去。最后两句"几时才别夏将深"和"恐被老僧嫌滞碍,旧游休说更伤心"则表达了诗人对友人的期待和担忧,担心自己的到来会给友人带来困扰,也表达了对旧时光的怀念和伤感。
整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,通过对友情和时光的思考,展现了诗人内心的纯真和深情。同时,诗中的景物描写也增添了诗词的意境和美感,使读者更能感受到诗人的情感与思绪。
“不辞鸣棹远相寻”全诗拼音读音对照参考
bái lián sì cì yùn dù jìn shì xǐ yǔ jiàn guò huà jiù zhī zuò
白莲寺次韵杜进士喜予见过话旧之作
bù cí míng zhào yuǎn xiāng xún, yù xiàng jiāng zhāi bàn lǚ yín.
不辞鸣棹远相寻,欲向江斋伴旅吟。
bǎi shì wèi chéng nián yǐ zhǎng, jǐ shí cái bié xià jiāng shēn.
百事未成年已长,几时才别夏将深。
xuān liú juàn dié lián chí lǜ, shù dài cán yīng mǎn sì yīn.
萱留倦蝶连池绿,树带残莺满寺阴。
kǒng bèi lǎo sēng xián zhì ài, jiù yóu xiū shuō gèng shāng xīn.
恐被老僧嫌滞碍,旧游休说更伤心。
“不辞鸣棹远相寻”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。