“怜君不出院”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怜君不出院”全诗
阴竹行廊远,香花掩殿空。
饭分斋钵里,书寄藏函中。
茶宴归来晚,西林一磬风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《圆明佛舍访吕山人》高启 翻译、赏析和诗意
《圆明佛舍访吕山人》是明代高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
怜君不出院,结夏与僧同。
阴竹行廊远,香花掩殿空。
饭分斋钵里,书寄藏函中。
茶宴归来晚,西林一磬风。
诗意:
这首诗词描绘了诗人高启访问吕山人的情景。高启怜悯吕山人不愿离开佛舍,与僧人一同度过夏天。在佛舍中,阴凉的竹廊遥远,芬芳的花香弥漫,但殿堂却空无一人。高启与吕山人共进斋饭,将书信寄放在藏书函中。晚上茶宴结束后,归来已晚,西林中响起一阵磬声,伴随着微风。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个宁静而寂寥的场景,展现了高启对吕山人的关怀和对佛舍生活的赞美。诗中的意象生动而富有感染力,通过描绘阴竹行廊、香花掩殿等景物,营造出一种宁静祥和的氛围。诗人通过描述饭分斋钵、书寄藏函等细节,展现了佛舍中的清净和禅修的生活方式。最后,诗人以西林中的磬声和微风作为结束,给人一种宁静而悠远的感觉。
整首诗词以简洁明快的语言表达了对佛舍生活的赞美和对吕山人的关怀,同时通过景物描写和细节刻画,展现了一幅宁静而寂静的画面,给人以思考和感悟的空间。
“怜君不出院”全诗拼音读音对照参考
yuán míng fú shě fǎng lǚ shān rén
圆明佛舍访吕山人
lián jūn bù chū yuàn, jié xià yǔ sēng tóng.
怜君不出院,结夏与僧同。
yīn zhú háng láng yuǎn, xiāng huā yǎn diàn kōng.
阴竹行廊远,香花掩殿空。
fàn fēn zhāi bō lǐ, shū jì cáng hán zhōng.
饭分斋钵里,书寄藏函中。
chá yàn guī lái wǎn, xī lín yī qìng fēng.
茶宴归来晚,西林一磬风。
“怜君不出院”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。