“曾看手八叉”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾看手八叉”出自明代高启的《送贾二进士归省》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng kàn shǒu bā chā,诗句平仄:平仄仄平平。

“曾看手八叉”全诗

《送贾二进士归省》
年少擅词华,曾看手八叉
晨装归路雨,春酒别筵花。
马带云过岭,人同燕到家。
罢官趋觐好,不是谪长沙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送贾二进士归省》高启 翻译、赏析和诗意

《送贾二进士归省》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了贾二进士离开京城返回家乡的情景,表达了作者对他的祝福和送别之情。

诗词的中文译文如下:
年少擅词华,曾看手八叉。
晨装归路雨,春酒别筵花。
马带云过岭,人同燕到家。
罢官趋觐好,不是谪长沙。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,展现了离别的情感和对归乡者的祝福。首先,诗人提到贾二进士年少时就擅长作词,曾经看过他的手写八叉诗。这表明贾二进士在文学才华上有出众的天赋。

接下来,诗人描绘了贾二进士离开京城归乡的场景。清晨,他穿着行装,踏上归途,却遇上了雨天。这里的雨可以被视为离别的象征,增添了离情别绪。而春天的花酒宴也成为了离别的背景,彰显了离别的无奈和悲伤。

诗的后半部分描述了贾二进士归途中的景象。马匹带着云彩越过山岭,人与燕鸟一同回到家乡。这里的山岭和燕鸟都象征着归乡的喜悦和欢迎。最后两句表达了诗人对贾二进士的祝福,希望他在罢官后能够顺利地前往朝廷进谒,而不是被贬谪到长沙。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了贾二进士离别京城归乡的情景,表达了作者对他的祝福和送别之情。同时,诗中运用了一些象征手法,增添了离别和归乡的情感色彩,使整首诗词更加丰富和深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾看手八叉”全诗拼音读音对照参考

sòng jiǎ èr jìn shì guī xǐng
送贾二进士归省

nián shào shàn cí huá, céng kàn shǒu bā chā.
年少擅词华,曾看手八叉。
chén zhuāng guī lù yǔ, chūn jiǔ bié yán huā.
晨装归路雨,春酒别筵花。
mǎ dài yún guò lǐng, rén tóng yàn dào jiā.
马带云过岭,人同燕到家。
bà guān qū jìn hǎo, bú shì zhé cháng shā.
罢官趋觐好,不是谪长沙。

“曾看手八叉”平仄韵脚

拼音:céng kàn shǒu bā chā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾看手八叉”的相关诗句

“曾看手八叉”的关联诗句

网友评论


* “曾看手八叉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾看手八叉”出自高启的 (送贾二进士归省),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。