“苕溪仍剡溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

苕溪仍剡溪”出自明代高启的《送胡铉游会稽》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo xī réng shàn xī,诗句平仄:平平平仄平。

“苕溪仍剡溪”全诗

《送胡铉游会稽》
山水独行遍,苕溪仍剡溪
衣逢新火减,舟度杂花迷。
黄绢寻碑读,红裙赌墅携。
清游不能共,肠断听猿啼。

更新时间:2024年分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送胡铉游会稽》高启 翻译、赏析和诗意

《送胡铉游会稽》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了胡铉离别的场景,表达了诗人对友人离去的思念之情。

诗词的中文译文如下:
山水独行遍,苕溪仍剡溪。
衣逢新火减,舟度杂花迷。
黄绢寻碑读,红裙赌墅携。
清游不能共,肠断听猿啼。

这首诗词通过描绘山水和胡铉的离别情景,展现了作者内心的感受和情感。下面是对这首诗词的诗意和赏析:

诗词的诗意:
这首诗词以胡铉离别的场景为背景,表达了诗人对友人的思念之情。诗人在山水之间独自行走,感受着大自然的美景,但心中却充满了离别的忧伤。他看到了苕溪和剡溪,这些景物似乎在诉说着友人的离去。诗人穿着衣服,却感到火减,意味着离别带来的寒冷和减少。他乘船穿过杂花迷雾,心中充满了迷茫和不安。诗人寻找黄绢上的碑文,读着上面的字句,希望能够找到友人的踪迹。他看到了穿着红裙的人赌博并携带着财富,这让他感到无法共享友人的清游之乐。最后,他听到了猿猴的啼声,这让他的内心更加痛苦,感到肠断。

诗词的赏析:
这首诗词通过描绘胡铉离别的情景,表达了诗人对友人的思念之情。诗人运用了山水和自然景物的描写,将离别的忧伤与大自然的美景相结合,增强了诗词的感染力。诗中的衣逢新火减、舟度杂花迷等描写,通过细腻的意象和对细节的把握,表达了诗人内心的迷茫和不安。黄绢寻碑读、红裙赌墅携等描写,则展现了友人的离去给诗人带来的遗憾和无法共享的遗憾。最后,诗人听到猿猴的啼声,这一形象的描写更加强化了诗人内心的痛苦和思念之情。

总的来说,这首诗词通过对胡铉离别的描绘,表达了诗人对友人的思念之情。诗人通过山水和自然景物的描写,以及对细节的把握,展现了离别带来的忧伤和内心的痛苦。这首诗词以其细腻的描写和感人的情感,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苕溪仍剡溪”全诗拼音读音对照参考

sòng hú xuàn yóu kuài jī
送胡铉游会稽

shān shuǐ dú xíng biàn, tiáo xī réng shàn xī.
山水独行遍,苕溪仍剡溪。
yī féng xīn huǒ jiǎn, zhōu dù zá huā mí.
衣逢新火减,舟度杂花迷。
huáng juàn xún bēi dú, hóng qún dǔ shù xié.
黄绢寻碑读,红裙赌墅携。
qīng yóu bù néng gòng, cháng duàn tīng yuán tí.
清游不能共,肠断听猿啼。

“苕溪仍剡溪”平仄韵脚

拼音:tiáo xī réng shàn xī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苕溪仍剡溪”的相关诗句

“苕溪仍剡溪”的关联诗句

网友评论


* “苕溪仍剡溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苕溪仍剡溪”出自高启的 (送胡铉游会稽),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。