“醉卧谁得呼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉卧谁得呼”全诗
不如山中樵,醉卧谁得呼。
采山不采松,松花可为酒。
酒熟谁共斟,木客为我友。
木客已去空石床,举杯向月邀吴刚。
借汝快斧斫大桂,要令四海增清光。
林风吹发寒拥耳,独枕空尊碧岩里。
此时忘却负薪归,猛虎一声惊不起。
世间万事如浮烟,看棋何必逢神仙。
青松化石鹤未返,酒醒又是三千年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《赠醉樵》高启 翻译、赏析和诗意
《赠醉樵》是明代高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
川钓已遭猎,野耕终改图。
不如山中樵,醉卧谁得呼。
采山不采松,松花可为酒。
酒熟谁共斟,木客为我友。
木客已去空石床,举杯向月邀吴刚。
借汝快斧斫大桂,要令四海增清光。
林风吹发寒拥耳,独枕空尊碧岩里。
此时忘却负薪归,猛虎一声惊不起。
世间万事如浮烟,看棋何必逢神仙。
青松化石鹤未返,酒醒又是三千年。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对自然和人生的思考和感慨。
诗的前两句写出了川钓和野耕的困境,川钓者因为猎人的出现而无法继续垂钓,野耕者也因为环境的变迁而不得不改变原本的计划。接着,诗人提出了自己的看法,认为与其从事这些被干扰的活动,不如成为山中的樵夫,可以自由自在地醉卧在山林之间。
接下来的几句诗中,诗人表达了对松花酿酒的向往,松花被用来代表美酒。他希望有人能与他一起分享这美酒,而这个人就是他心目中的“木客”,也就是与他有共同爱好的朋友。
然而,现实是残酷的,诗人的“木客”已经离去,只留下了空空的石床。于是,诗人举起酒杯,向月亮邀请吴刚,吴刚是传说中在月宫中砍伐不死树的神仙,这里象征着诗人对友谊和美好时光的向往。
接下来的几句诗中,诗人借用了吴刚的斧头,希望能砍下一棵大桂树,让它的光芒照耀四海,增添清明和美好。这里的大桂树可以理解为诗人对理想和追求的象征。
然而,现实的世界并非如此理想,林中的风吹动着头发,寒冷拥挤着耳朵,诗人孤独地躺在碧岩上,只有空空的酒尊作为陪伴。此时,他忘却了负担,不再为生计而归去,就像一声猛虎的吼叫无法惊醒他一样。
最后两句诗表达了诗人对世间万事的看法,认为一切都如同浮烟般虚幻,看棋也不必非得遇见神仙。青松化作石鹤也未曾归来,而酒醒过后,又是三千年的时光。
这首诗词通过描绘自然景物和表达个人情感,表达了诗人对自由、友谊和理想的向往,同时也反映了对现实世界的思考和对人生的感慨。
“醉卧谁得呼”全诗拼音读音对照参考
zèng zuì qiáo
赠醉樵
chuān diào yǐ zāo liè, yě gēng zhōng gǎi tú.
川钓已遭猎,野耕终改图。
bù rú shān zhōng qiáo, zuì wò shuí dé hū.
不如山中樵,醉卧谁得呼。
cǎi shān bù cǎi sōng, sōng huā kě wèi jiǔ.
采山不采松,松花可为酒。
jiǔ shú shuí gòng zhēn, mù kè wèi wǒ yǒu.
酒熟谁共斟,木客为我友。
mù kè yǐ qù kōng shí chuáng, jǔ bēi xiàng yuè yāo wú gāng.
木客已去空石床,举杯向月邀吴刚。
jiè rǔ kuài fǔ zhuó dà guì, yào lìng sì hǎi zēng qīng guāng.
借汝快斧斫大桂,要令四海增清光。
lín fēng chuī fā hán yōng ěr, dú zhěn kōng zūn bì yán lǐ.
林风吹发寒拥耳,独枕空尊碧岩里。
cǐ shí wàng què fù xīn guī, měng hǔ yī shēng jīng bù qǐ.
此时忘却负薪归,猛虎一声惊不起。
shì jiān wàn shì rú fú yān, kàn qí hé bì féng shén xiān.
世间万事如浮烟,看棋何必逢神仙。
qīng sōng huà shí hè wèi fǎn, jiǔ xǐng yòu shì sān qiān nián.
青松化石鹤未返,酒醒又是三千年。
“醉卧谁得呼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。