“歌声一道齐”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌声一道齐”出自明代高启的《姑苏杂咏 采莲泾(在城西南)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gē shēng yī dào qí,诗句平仄:平平平仄平。

“歌声一道齐”全诗

《姑苏杂咏 采莲泾(在城西南)》
青房戢多子,采得侬心喜。
今夜水风凉,君王宿船里。
行处绿云迷,歌声一道齐
回头调越女,何似若耶溪?

更新时间:2024年分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《姑苏杂咏 采莲泾(在城西南)》高启 翻译、赏析和诗意

《姑苏杂咏 采莲泾(在城西南)》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青房戢多子,采得侬心喜。
今夜水风凉,君王宿船里。
行处绿云迷,歌声一道齐。
回头调越女,何似若耶溪?

诗意:
这首诗词描绘了一个采莲的场景,诗人通过细腻的描写表达了自己的情感和感受。诗中提到了青房和多子,指的是采莲的工具和莲藕。诗人采得莲藕后,心情愉悦。夜晚的水面上吹来凉风,君王在船上过夜。行走的时候,绿色的云雾迷漫,歌声回荡在空中。最后,诗人回头看着调皮的越女,不禁想起了若耶溪。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个采莲的情景,通过细腻的描写和意象的运用,展现了自然景色和人物情感的交融。诗人运用了对比手法,将采莲的喜悦与夜晚的凉风、君王的宿船形成鲜明对比,突出了诗人内心的愉悦和对美好事物的向往。同时,诗中的绿云、歌声和越女等形象,增添了诗词的艺术感和生动性。整首诗词以简洁明快的语言,展现了明代诗歌的特点,给人以清新、愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌声一道齐”全诗拼音读音对照参考

gū sū zá yǒng cǎi lián jīng zài chéng xī nán
姑苏杂咏 采莲泾(在城西南)

qīng fáng jí duō zǐ, cǎi dé nóng xīn xǐ.
青房戢多子,采得侬心喜。
jīn yè shuǐ fēng liáng, jūn wáng sù chuán lǐ.
今夜水风凉,君王宿船里。
xíng chǔ lǜ yún mí, gē shēng yī dào qí.
行处绿云迷,歌声一道齐。
huí tóu diào yuè nǚ, hé sì ruò yé xī?
回头调越女,何似若耶溪?

“歌声一道齐”平仄韵脚

拼音:gē shēng yī dào qí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌声一道齐”的相关诗句

“歌声一道齐”的关联诗句

网友评论


* “歌声一道齐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌声一道齐”出自高启的 (姑苏杂咏 采莲泾(在城西南)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。