“残醉微兼烛烬销”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残醉微兼烛烬销”全诗
路未同归鸿杳杳,门方孤掩竹萧萧。
远愁忽与钟声至,残醉微兼烛烬销。
莫道扁舟难重过,寒江日日有回潮。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《娄江寓舍喜王七隅见过却送还郭》高启 翻译、赏析和诗意
《娄江寓舍喜王七隅见过却送还郭》是明代高启创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
送君只过孝廉桥,
不似君来访我遥。
路未同归鸿杳杳,
门方孤掩竹萧萧。
译文:
送你只到孝廉桥,
不像你来探访我那样遥远。
我们的道路还未相合,像鸿鸟一样遥远,
我的门才孤单地关上,竹林中只有萧萧之声。
诗意:
这首诗词描绘了诗人与朋友的离别场景。诗人表达了对朋友的思念之情,同时也表达了对离别的忧愁和寂寞之感。他们曾一起走过孝廉桥,但现在朋友已经离去,而诗人仍然孤独地留在家中。诗人通过描绘自然景物和内心感受,表达了对友谊和归乡的渴望。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了离别的情景,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感。诗人运用了对比手法,将朋友的离去与自己的孤独形成鲜明的对照。他通过描述鸿鸟飞过遥远的天空和竹林中的萧萧之声,增强了诗词的意境和情感表达。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“残醉微兼烛烬销”全诗拼音读音对照参考
lóu jiāng yù shè xǐ wáng qī yú jiàn guò què sòng hái guō
娄江寓舍喜王七隅见过却送还郭
sòng jūn zhǐ guò xiào lián qiáo, bù shì jūn lái fǎng wǒ yáo.
送君只过孝廉桥,不似君来访我遥。
lù wèi tóng guī hóng yǎo yǎo, mén fāng gū yǎn zhú xiāo xiāo.
路未同归鸿杳杳,门方孤掩竹萧萧。
yuǎn chóu hū yǔ zhōng shēng zhì, cán zuì wēi jiān zhú jìn xiāo.
远愁忽与钟声至,残醉微兼烛烬销。
mò dào piān zhōu nán zhòng guò, hán jiāng rì rì yǒu huí cháo.
莫道扁舟难重过,寒江日日有回潮。
“残醉微兼烛烬销”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。