“秦人宦於秦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秦人宦於秦”全诗
山川我已疏,风物子所熟。
维美行迈时,亲宾祖车毂。
空将离别心,欲出无僮仆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《薛中舍宰闻喜》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《薛中舍宰闻喜》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秦人宦於秦,
百事顺耳目。
山川我已疏,
风物子所熟。
维美行迈时,
亲宾祖车毂。
空将离别心,
欲出无僮仆。
诗意:
这首诗词描绘了一个秦人在秦国官职中的喜悦之情。他在秦国的一切事务都顺利进行,耳目所及皆是顺心的事情。他对于周围的山川景物已经熟悉,而这些景物也成为了他的亲近之物。在美好的时光里,他与亲友们一同乘坐祖辈传下的华丽车辆,享受着荣耀与尊贵。然而,他内心却感到离别的忧伤,因为他即将离开这个熟悉的环境,前往一个没有仆人和随从的陌生地方。
赏析:
这首诗词通过描绘秦人在秦国的官职中的喜悦和离别之情,展现了作者对于人生变迁和离别的思考。诗中的秦人在官职中得到了一切顺利和荣耀,但他内心却感到离别的忧伤。这种离别既可以理解为他即将离开熟悉的环境,也可以理解为他即将离开一段美好时光。这种离别的心情在诗中被表现得非常真挚和深沉。
此外,诗中还通过描绘山川景物和乘坐祖辈传下的车辆,展现了作者对于自然和传统文化的热爱。山川景物成为了秦人的亲近之物,而祖辈传下的车辆则象征着荣耀和尊贵。这些描写使诗词更加丰富和生动。
总的来说,这首诗词通过对喜悦和离别的描绘,以及对自然和传统文化的表达,展现了作者对于人生变迁和情感的思考,给人以深思和共鸣。
“秦人宦於秦”全诗拼音读音对照参考
xuē zhōng shè zǎi wén xǐ
薛中舍宰闻喜
qín rén huàn yú qín, bǎi shì shùn ěr mù.
秦人宦於秦,百事顺耳目。
shān chuān wǒ yǐ shū, fēng wù zi suǒ shú.
山川我已疏,风物子所熟。
wéi měi xíng mài shí, qīn bīn zǔ chē gū.
维美行迈时,亲宾祖车毂。
kōng jiāng lí bié xīn, yù chū wú tóng pú.
空将离别心,欲出无僮仆。
“秦人宦於秦”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。