“渡江落我前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渡江落我前”全诗
日日是南风,时时为回首。
逢船一借问,远棹见来否。
明朝傥相及,闲步河堤柳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《马秘书始约同行久而未至因以寄》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《马秘书始约同行久而未至因以寄》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
渡江落我前,入汴居我后。
我在渡江之前就已经离开了,而你在进入汴京之后才居住在那里。
日日是南风,时时为回首。
每天都是南风吹拂,时刻都在回首思念。
逢船一借问,远棹见来否。
每当有船经过,我就借机询问,远处的船桨是否是你的。
明朝傥相及,闲步河堤柳。
如果明天我们能够相见,就一起漫步在河堤上,欣赏柳树的风姿。
这首诗词表达了诗人对远方友人的思念之情。诗人通过描绘自己渡江离开的情景,以及友人进入汴京后的居住,展现了彼此之间的距离和分离。诗中的南风象征着温暖和思念,诗人每天都感受到南风的吹拂,时刻都在回首思念友人。诗人逢船借问,希望能够通过远处的船桨来确认友人是否已经到来。最后,诗人表达了对明天相见的期待,希望能够一起漫步在河堤上,欣赏柳树的美景。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了友情的珍贵和思念的深切。诗人通过描绘自然景物和情感的交融,展现了对友人的思念之情,同时也表达了对未来相见的期待和希冀。整首诗词以简洁的语言传递了深沉的情感,给人以思考和共鸣的空间。
“渡江落我前”全诗拼音读音对照参考
mǎ mì shū shǐ yuē tóng háng jiǔ ér wèi zhì yīn yǐ jì
马秘书始约同行久而未至因以寄
dù jiāng luò wǒ qián, rù biàn jū wǒ hòu.
渡江落我前,入汴居我後。
rì rì shì nán fēng, shí shí wéi huí shǒu.
日日是南风,时时为回首。
féng chuán yī jiè wèn, yuǎn zhào jiàn lái fǒu.
逢船一借问,远棹见来否。
míng cháo tǎng xiāng jí, xián bù hé dī liǔ.
明朝傥相及,闲步河堤柳。
“渡江落我前”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。