“吴客方思千里归”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴客方思千里归”出自宋代梅尧臣的《路中月夕登霁景台与唐英话别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú kè fāng sī qiān lǐ guī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“吴客方思千里归”全诗

《路中月夕登霁景台与唐英话别》
风枝不动月光午,况是高台过新雨。
吴客方思千里归,不负洛阳尘与土。
到时水落鳜鲈肥,香稻初炊鱠红缕。
休言羊酪敌蓴羹,我亦长吟念东楚。
平胡马嘶谁可留,去去相望富春渚。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《路中月夕登霁景台与唐英话别》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《路中月夕登霁景台与唐英话别》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

风枝不动月光午,
况是高台过新雨。
吴客方思千里归,
不负洛阳尘与土。

这首诗词描绘了一个夜晚的景象。风吹拂着树枝,月光照耀下午夜,而且还下过新雨。诗人思念远方的吴地客人,他们正怀念着千里之外的家乡。诗人表示自己不会辜负洛阳的尘土,也就是他对家乡的思念之情。

到时水落鳜鲈肥,
香稻初炊鱠红缕。
休言羊酪敌蓴羹,
我亦长吟念东楚。

诗人预言着未来的景象,当水退去时,鱼肉将会丰美,新鲜的稻谷将会煮成红色的鱼汤。诗人告诉读者不要再提起羊酪与蓴羹,因为他也会长时间地吟唱并思念着东楚之地。

平胡马嘶谁可留,
去去相望富春渚。

最后两句表达了诗人的离别之情。平原上的胡马嘶鸣,没有人能留住它们。诗人告别了唐英,他们相互望着遥远的富春渚,彼此之间的离别之情无法言表。

这首诗词通过描绘自然景色和表达离别之情,展现了诗人对家乡的思念和对友人的离别之情。同时,诗中也融入了对未来美好生活的期许。整体而言,这首诗词充满了离愁别绪和对家乡的眷恋之情,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴客方思千里归”全诗拼音读音对照参考

lù zhōng yuè xī dēng jì jǐng tái yǔ táng yīng huà bié
路中月夕登霁景台与唐英话别

fēng zhī bù dòng yuè guāng wǔ, kuàng shì gāo tái guò xīn yǔ.
风枝不动月光午,况是高台过新雨。
wú kè fāng sī qiān lǐ guī, bù fù luò yáng chén yǔ tǔ.
吴客方思千里归,不负洛阳尘与土。
dào shí shuǐ luò guì lú féi, xiāng dào chū chuī kuài hóng lǚ.
到时水落鳜鲈肥,香稻初炊鱠红缕。
xiū yán yáng lào dí chún gēng, wǒ yì cháng yín niàn dōng chǔ.
休言羊酪敌蓴羹,我亦长吟念东楚。
píng hú mǎ sī shuí kě liú, qù qù xiāng wàng fù chūn zhǔ.
平胡马嘶谁可留,去去相望富春渚。

“吴客方思千里归”平仄韵脚

拼音:wú kè fāng sī qiān lǐ guī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴客方思千里归”的相关诗句

“吴客方思千里归”的关联诗句

网友评论


* “吴客方思千里归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴客方思千里归”出自梅尧臣的 (路中月夕登霁景台与唐英话别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。