“徘徊恋楚君”的意思及全诗出处和翻译赏析

徘徊恋楚君”出自唐代刘方平的《巫山神女》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pái huái liàn chǔ jūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“徘徊恋楚君”全诗

《巫山神女》
神女藏难识,巫山秀莫群。
今宵为大雨,昨日作孤云。
散漫愁巴峡,徘徊恋楚君
先王为立庙,春树几氛氲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘方平)

刘方平头像

刘方平(758年前后在世),唐朝河南洛阳人。匈奴族。天宝前期曾应进士试,又欲从军 ,均未如意,从此隐居颍水、汝河之滨,终生未仕。与皇甫冉、元德秀、李颀、严武为诗友,为薪颖士赏识。工诗,善画山水。其诗多咏物写景之作,尤擅绝句,其诗多写闺情、乡思,思想内容较贫弱,但艺术性较高,善于寓情于景,意蕴无穷。其《月夜》 、《春怨》、《新春》、《秋夜泛舟》等都是历来为人传诵的名作。

《巫山神女》刘方平 翻译、赏析和诗意

《巫山神女》是一首唐代刘方平的诗词。诗人以巫山神女的形象来表达自己的情感。

诗中描述了巫山神女的美丽,但她却隐藏在众多秀美的山峰之中。诗人将巫山和神女相比,形容巫山美丽如画,而神女更是秀丽出众。

接着诗人写道,今晚巫山下起了大雨,而昨天却是孤零零的云。这里用雨和云来表达诗人内心的情感变化,雨代表忧愁和落寞,而云则象征着孤独和迷茫。

然后诗人又写到自己的情感散漫而忧愁,徘徊于巴峡之间,对楚君产生了深深的思念之情。这里的巴峡和楚君都是指楚国的地方,诗人将自己的情感投射到了这个地方,表达了对楚君的思念之情。

最后,诗人提到了先王为巫山神女建立庙宇的事情,描述了春天里庙宇周围的氛围。这里的氛围可以理解为神圣和神秘,与前面描绘的巫山神女的形象相呼应。

整首诗以描绘巫山神女为线索,表达了诗人内心的情感变化和对楚君的思念之情。通过巫山和神女的形象,诗人将自己的情感与自然景观相融合,使诗意更加深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徘徊恋楚君”全诗拼音读音对照参考

wū shān shén nǚ
巫山神女

shén nǚ cáng nán shí, wū shān xiù mò qún.
神女藏难识,巫山秀莫群。
jīn xiāo wèi dà yǔ, zuó rì zuò gū yún.
今宵为大雨,昨日作孤云。
sǎn màn chóu bā xiá, pái huái liàn chǔ jūn.
散漫愁巴峡,徘徊恋楚君。
xiān wáng wèi lì miào, chūn shù jǐ fēn yūn.
先王为立庙,春树几氛氲。

“徘徊恋楚君”平仄韵脚

拼音:pái huái liàn chǔ jūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徘徊恋楚君”的相关诗句

“徘徊恋楚君”的关联诗句

网友评论

* “徘徊恋楚君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徘徊恋楚君”出自刘方平的 (巫山神女),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。