“三旬忽相见”的意思及全诗出处和翻译赏析

三旬忽相见”出自宋代梅尧臣的《再别仲仪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sān xún hū xiāng jiàn,诗句平仄:平平平平仄。

“三旬忽相见”全诗

《再别仲仪》
前别岁月远,道同情相亲。
三旬忽相见,愈厚不厌频。
昔云思数面,今无愧古人。
睠然东去怀,纷若陌上尘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《再别仲仪》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《再别仲仪》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
前别岁月远,道同情相亲。
三旬忽相见,愈厚不厌频。
昔云思数面,今无愧古人。
睠然东去怀,纷若陌上尘。

诗意:
这首诗词表达了作者与仲仪再次相见的情感。诗人回顾了与仲仪分别的岁月,感叹时间的远去。然而,当他们再次相聚时,他们的友情更加深厚,频繁的相见并没有让他们感到厌倦。诗人提到过去曾经说过要思念对方的面容,而今天他们再次相见,他觉得自己没有辜负古人的期望。最后,诗人离开时怀着复杂的情感,就像尘土在繁忙的街道上纷纷扬扬。

赏析:
《再别仲仪》通过描绘作者与仲仪的再次相见,表达了友情的珍贵和时间的流逝。诗人通过对过去和现在的对比,展示了友情的坚固和持久。诗中的"道同情相亲"表达了作者与仲仪之间的默契和情感共鸣。诗人对过去的承诺和对古人的敬仰,体现了他对友情的珍视和对传统价值的尊重。最后,诗人离去时的复杂情感,使诗词更具深度和思考性。整体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对友情的思考和感慨,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三旬忽相见”全诗拼音读音对照参考

zài bié zhòng yí
再别仲仪

qián bié suì yuè yuǎn, dào tóng qíng xiāng qīn.
前别岁月远,道同情相亲。
sān xún hū xiāng jiàn, yù hòu bù yàn pín.
三旬忽相见,愈厚不厌频。
xī yún sī shù miàn, jīn wú kuì gǔ rén.
昔云思数面,今无愧古人。
juàn rán dōng qù huái, fēn ruò mò shàng chén.
睠然东去怀,纷若陌上尘。

“三旬忽相见”平仄韵脚

拼音:sān xún hū xiāng jiàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三旬忽相见”的相关诗句

“三旬忽相见”的关联诗句

网友评论


* “三旬忽相见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三旬忽相见”出自梅尧臣的 (再别仲仪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。