“止我屋室隅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“止我屋室隅”全诗
是时有刘薛,亦既此焉俱。
我厩秣尔马,我厨饭尔奴。
二人乃可语,因观尔马图。
古笔得神妙,俗工非所模。
收图雨且止,鸟飞当驾驱。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《刘薛二君过予遇雨》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《刘薛二君过予遇雨》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
猛雨迫好鸟,止我屋室隅。
大雨迫使美丽的鸟儿停在了我屋子的角落。
是时有刘薛,亦既此焉俱。
这时候刘薛也来到了这里。
我厩秣尔马,我厨饭尔奴。
我为你的马喂草,我为你的奴仆做饭。
二人乃可语,因观尔马图。
我们两个可以交谈,因为我观赏你的马的图画。
古笔得神妙,俗工非所模。
古代的笔法非常神奇,平凡的工匠无法模仿。
收图雨且止,鸟飞当驾驱。
收起图画,雨也停了,鸟儿飞翔起来。
这首诗词通过描绘猛雨迫使鸟儿停在屋子角落的情景,展现了作者与刘薛的相遇。诗中表达了作者为刘薛服务的心情,他为刘薛的马喂草,为他的奴仆做饭。作者欣赏刘薛的马的图画,认为古代的笔法非常神奇,超越了平凡的工匠。最后,雨停了,鸟儿飞翔起来,象征着事物恢复正常,也暗示着刘薛即将离去。整首诗词以简洁的语言表达了作者对刘薛的接待和对古代艺术的赞美,展现了宋代文人的情感和审美追求。
“止我屋室隅”全诗拼音读音对照参考
liú xuē èr jūn guò yǔ yù yǔ
刘薛二君过予遇雨
měng yǔ pò hǎo niǎo, zhǐ wǒ wū shì yú.
猛雨迫好鸟,止我屋室隅。
shì shí yǒu liú xuē, yì jì cǐ yān jù.
是时有刘薛,亦既此焉俱。
wǒ jiù mò ěr mǎ, wǒ chú fàn ěr nú.
我厩秣尔马,我厨饭尔奴。
èr rén nǎi kě yǔ, yīn guān ěr mǎ tú.
二人乃可语,因观尔马图。
gǔ bǐ de shén miào, sú gōng fēi suǒ mó.
古笔得神妙,俗工非所模。
shōu tú yǔ qiě zhǐ, niǎo fēi dāng jià qū.
收图雨且止,鸟飞当驾驱。
“止我屋室隅”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。