“我无鲁酒徒相顾”的意思及全诗出处和翻译赏析

我无鲁酒徒相顾”出自宋代梅尧臣的《李令将行返遗以茶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ wú lǔ jiǔ tú xiāng gù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“我无鲁酒徒相顾”全诗

《李令将行返遗以茶》
宏词郎,姑苏住,千千蚨母丝绳度。
谁将为寿不肯收,上马慨然如脱兔。
独持茶丳过江来,已把赠人空手去。
雨雪绥绥出楚关,我无鲁酒徒相顾

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《李令将行返遗以茶》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《李令将行返遗以茶》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宏词郎,姑苏住,
千千蚨母丝绳度。
谁将为寿不肯收,
上马慨然如脱兔。
独持茶丳过江来,
已把赠人空手去。
雨雪绥绥出楚关,
我无鲁酒徒相顾。

诗意:
这首诗词描绘了李令将要离开的情景。李令是一个宏词郎,居住在姑苏(即苏州)。他用千千蚨母丝绳度量时间,表达了他对时光的珍惜。虽然有人愿意为他庆祝寿辰,但他却不愿接受,因为他急于上马离去,像一只飞快逃离的兔子。他独自带着茶丳过江来,却将空手离去,将茶作为礼物送给他人。在雨雪纷飞的楚关出发时,他心中没有鲁酒(指鲁国的美酒),只有彼此相顾的徒然。

赏析:
这首诗词通过描绘李令将要离开的场景,表达了对时光的珍惜和对离别的感慨。诗中运用了生动的比喻和意象,如千千蚨母丝绳度、如脱兔等,使诗词更具有形象感和感染力。诗人通过描述李令独自带着茶丳过江来,却将空手离去的情节,表达了他对友情和人情的看重,以及对物质财富的淡漠态度。最后两句“雨雪绥绥出楚关,我无鲁酒徒相顾”,以简洁的语言表达了离别时的无奈和寂寞感,给人以深思。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和深刻的意境,表达了离别时的情感和对人情世故的思考,展现了梅尧臣独特的诗词才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我无鲁酒徒相顾”全诗拼音读音对照参考

lǐ lìng jiāng xíng fǎn yí yǐ chá
李令将行返遗以茶

hóng cí láng, gū sū zhù, qiān qiān fú mǔ sī shéng dù.
宏词郎,姑苏住,千千蚨母丝绳度。
shuí jiāng wèi shòu bù kěn shōu, shàng mǎ kǎi rán rú tuō tù.
谁将为寿不肯收,上马慨然如脱兔。
dú chí chá chǎn guò jiāng lái, yǐ bǎ zèng rén kōng shǒu qù.
独持茶丳过江来,已把赠人空手去。
yǔ xuě suí suí chū chǔ guān, wǒ wú lǔ jiǔ tú xiāng gù.
雨雪绥绥出楚关,我无鲁酒徒相顾。

“我无鲁酒徒相顾”平仄韵脚

拼音:wǒ wú lǔ jiǔ tú xiāng gù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我无鲁酒徒相顾”的相关诗句

“我无鲁酒徒相顾”的关联诗句

网友评论


* “我无鲁酒徒相顾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我无鲁酒徒相顾”出自梅尧臣的 (李令将行返遗以茶),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。