“游子当念归”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子当念归”出自宋代梅尧臣的《老牛陂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zǐ dāng niàn guī,诗句平仄:平仄平仄平。

“游子当念归”全诗

《老牛陂》
吴牛行欲老,汉马焉得肥。
筋力不可恃,游子当念归

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《老牛陂》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《老牛陂》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。这首诗词通过描绘老牛和瘦马的形象,表达了人生的无常和归乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
吴牛行欲老,汉马焉得肥。
筋力不可恃,游子当念归。

诗意和赏析:
这首诗词以老牛和瘦马作为象征,表达了人生的无常和岁月的流转。诗中的吴牛和汉马分别代表了两个不同的时代,暗示了人们在不同的历史背景下所面临的困境和挑战。

诗中的老牛行将老去,汉马却无法得到足够的食物而变得瘦弱。这种对比揭示了人们在生活中所面临的不确定性和艰辛。诗人通过描述牛和马的情况,暗示了人们的筋力和能力是有限的,不能仅仅依赖于它们来应对生活的挑战。

最后两句表达了游子思乡的情感。游子在外漂泊,应当时刻怀念家乡,思念归家的温暖和安宁。这种思乡之情在诗中与牛和马的形象相呼应,强调了人们对家的向往和归属感。

总的来说,这首诗词通过对牛和马的描绘,抒发了对人生无常和归乡思念的感慨。它提醒人们珍惜时间,思考人生的意义,并怀念家乡的温暖和安宁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子当念归”全诗拼音读音对照参考

lǎo niú bēi
老牛陂

wú niú xíng yù lǎo, hàn mǎ yān dé féi.
吴牛行欲老,汉马焉得肥。
jīn lì bù kě shì, yóu zǐ dāng niàn guī.
筋力不可恃,游子当念归。

“游子当念归”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ dāng niàn guī
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子当念归”的相关诗句

“游子当念归”的关联诗句

网友评论


* “游子当念归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子当念归”出自梅尧臣的 (老牛陂),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。