“我既不可往”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我既不可往”全诗
泥将没马胫,思子日几回。
我既不可往,子亦不可来。
屋漏又苦甚,巾舄生莓苔。
安肯问农亩,唯忧无酒材。
但能置醇酎,莫负吾樽罍。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《和中道雨中见寄》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《和中道雨中见寄》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨淫上复落,云暗不少开。
泥将没马胫,思子日几回。
我既不可往,子亦不可来。
屋漏又苦甚,巾舄生莓苔。
安肯问农亩,唯忧无酒材。
但能置醇酎,莫负吾樽罍。
诗意:
这首诗词描绘了一个雨天中的寂寞情景。诗人观察着雨水不断地从上面落下,云层也没有散开的迹象。他感叹着泥土将农田淹没,马腿也陷入泥泞之中。他思念着心爱的人,每天都在思念中度过。然而,他无法去见她,她也无法来见他。他的屋子漏雨严重,巾帽和鞋子上长满了青苔。他不愿意去问农民关于农田的情况,因为他唯一担心的是没有足够的酒来消愁。然而,只要能够拥有美酒,他就不会辜负自己的酒杯。
赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言描绘了一个雨天中的孤寂景象,表达了诗人内心的忧愁和思念之情。诗人通过描写雨水、云层、泥土和屋漏等细节,将自然景物与自己的情感相结合,形成了一种深沉的意境。诗中的思子情节,表达了诗人对心爱之人的思念之情,同时也暗示了他们之间的隔阂和无法相聚的痛苦。最后两句表达了诗人对美酒的向往,将酒作为消愁的心灵寄托。整首诗词以简练的语言展现了诗人内心的孤独和无奈,给人以深深的思考和共鸣。
“我既不可往”全诗拼音读音对照参考
hé zhōng dào yǔ zhōng jiàn jì
和中道雨中见寄
yǔ yín shàng fù luò, yún àn bù shǎo kāi.
雨淫上复落,云暗不少开。
ní jiāng méi mǎ jìng, sī zi rì jǐ huí.
泥将没马胫,思子日几回。
wǒ jì bù kě wǎng, zi yì bù kě lái.
我既不可往,子亦不可来。
wū lòu yòu kǔ shén, jīn xì shēng méi tái.
屋漏又苦甚,巾舄生莓苔。
ān kěn wèn nóng mǔ, wéi yōu wú jiǔ cái.
安肯问农亩,唯忧无酒材。
dàn néng zhì chún zhòu, mò fù wú zūn léi.
但能置醇酎,莫负吾樽罍。
“我既不可往”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。