“夜雨须停棹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜雨须停棹”出自唐代皇甫冉的《送裴陟归常州》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yè yǔ xū tíng zhào,诗句平仄:仄仄平平仄。
“夜雨须停棹”全诗
《送裴陟归常州》
夜雨须停棹,秋风暗入衣。
见君尝北望,何事却南归。
见君尝北望,何事却南归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皇甫冉)
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。
《送裴陟归常州》皇甫冉 翻译、赏析和诗意
《送裴陟归常州》是唐代诗人皇甫冉创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜雨应停止划船,秋风暗进衣里。
看见你曾经向北望,为何突然南归。
诗意:
这首诗词描绘了一位叫做裴陟的人离开江南,北上辗转多年,最终决定回到常州的情景。夜晚的雨声在渐渐停下,秋风无声地钻进衣袖。诗人提到裴陟曾经向北望,意味着他曾对北方怀有向往和期望,可能是因为工作、求学或探索等原因。然而,裴陟最终选择了南归,回到亲近的家乡常州。诗人无法理解为何他会做出这种选择,这种返乡的决心可能与裴陟对家乡的深情有关。
赏析:
这首诗词通过描绘夜雨停、秋风进来的场景,表达诗人对裴陟回到常州的思考和疑问。描写技巧上,诗人将雨声、秋风与裴陟的归乡抉择相结合,形象地展现了裴陟告别北方、选择归乡的场景。整首诗简洁而富有意境,读来令人回味。通过描写裴陟的选择,诗人可能表达了对归乡乡愁的思考和对归属感的探索。此外,诗中的夜雨和秋风,象征了辗转思考和生活变迁。整首诗情感真挚,读来令人感叹岁月变迁、人生选择的种种困惑。
“夜雨须停棹”全诗拼音读音对照参考
sòng péi zhì guī cháng zhōu
送裴陟归常州
yè yǔ xū tíng zhào, qiū fēng àn rù yī.
夜雨须停棹,秋风暗入衣。
jiàn jūn cháng běi wàng, hé shì què nán guī.
见君尝北望,何事却南归。
“夜雨须停棹”平仄韵脚
拼音:yè yǔ xū tíng zhào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“夜雨须停棹”的相关诗句
“夜雨须停棹”的关联诗句
网友评论
* “夜雨须停棹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜雨须停棹”出自皇甫冉的 (送裴陟归常州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。