“凄凄庭下树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄凄庭下树”全诗
湿衣添新泪,故物伤夙心。
凄凄庭下树,万叶起哀音。
此地尝对语,在昔岂知今。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《和悲如晦雨中过甚亡兄易居》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《和悲如晦雨中过甚亡兄易居》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人亡雨馆寂,车马偶来临。
湿衣添新泪,故物伤夙心。
凄凄庭下树,万叶起哀音。
此地尝对语,在昔岂知今。
诗意:
这首诗词表达了作者对亡兄的思念之情。诗中描绘了一个雨中的场景,人们已经离去,只有雨馆静寂无声。然而,偶然间有车马经过,给这个寂静的场所带来了一丝生机。作者身上的湿衣衬托出他添上的新泪,他对逝去的亲人的思念之情油然而生。凄凄的庭院里的树叶在雨中哀伤地起舞,仿佛在诉说着作者内心的悲痛。这个地方曾经是兄弟俩共同交流的地方,但如今只有作者一个人,回忆起往昔的时光,他感叹着时光的流转和人事的无常。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了作者对亡兄的深深思念之情。通过描绘雨中的场景,作者将自己的内心感受与外在环境相结合,使诗词更具情感共鸣。雨馆的寂静与车马的经过形成了鲜明的对比,突出了作者内心的孤独和悲伤。湿衣添新泪的描写,表达了作者对亡兄的无尽思念和悲痛之情。庭院里的树叶起舞,象征着作者内心的哀伤和无尽的思念之情。最后,作者回忆起曾经在这个地方与亡兄交流的情景,对兄弟之间的默契和往昔的美好时光感到惋惜和感慨。整首诗词通过细腻的描写和深情的抒发,展现了作者对亡兄的深深怀念和对人生无常的思考,给人以深思和共鸣之感。
“凄凄庭下树”全诗拼音读音对照参考
hé bēi rú huì yǔ zhōng guò shèn wáng xiōng yì jū
和悲如晦雨中过甚亡兄易居
rén wáng yǔ guǎn jì, chē mǎ ǒu lái lín.
人亡雨馆寂,车马偶来临。
shī yī tiān xīn lèi, gù wù shāng sù xīn.
湿衣添新泪,故物伤夙心。
qī qī tíng xià shù, wàn yè qǐ āi yīn.
凄凄庭下树,万叶起哀音。
cǐ dì cháng duì yǔ, zài xī qǐ zhī jīn.
此地尝对语,在昔岂知今。
“凄凄庭下树”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。