“非是为腰身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“非是为腰身”全诗
何须薄命妾,辛苦远和亲。
掩涕辞丹凤,衔悲向白龙。
单于浪惊喜,无复旧时容。
胡地无花草,春来不似春。
自然衣带缓,非是为腰身。
更新时间:2024年分类:
《相和歌辞·王昭君三首》东方虬 翻译、赏析和诗意
《相和歌辞·王昭君三首》是东方虬创作的诗词,描述了王昭君作为汉朝公主,被远嫁给匈奴单于的辛酸遭遇。
诗的中文译文:
汉路方初盛,朝廷将士强。
何须命受屈,辛苦与亲望。
抑制泪流泪,含愁对白龙。
单于感而喜,已非旧时容。
匈奴土无花,春日不再春。
自然衣襟松,非为腰身紧。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘王昭君作为汉朝公主嫁给匈奴单于的悲惨遭遇,展示了她在异国他乡的孤单和辛苦。诗中表达了对王昭君不幸命运的同情和对她忍辱负重的赞赏。诗句中的“何须命受屈”和“辛苦与亲望”抒发了作者对王昭君遭遇的痛惜和愤懑。诗中的“单于”指的是匈奴的统治者,他的喜悦是王昭君对他的顺从所带来的,而不是因为对她的爱。诗中的“匈奴土无花,春日不再春”表达了王昭君在荒凉的异国他乡生活的无奈和失落。最后两句“自然衣襟松,非为腰身紧”用来比喻王昭君被掐死在喉咙上的意象,表达了王昭君被束缚和压迫的心情。
这首诗词通过对王昭君悲惨遭遇的描绘,展现了战乱年代女性命运的无奈和辛酸。同时,诗中对王昭君的同情和赞美,也凸显了作者对于女性在男尊女卑社会地位的关注和思考。通过表达个别女性遭遇的悲苦,间接抨击了当时社会对女性的歧视和压迫。
“非是为腰身”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí wáng zhāo jūn sān shǒu
相和歌辞·王昭君三首
hàn dào chū quán shèng, cháo tíng zú wǔ chén.
汉道初全盛,朝廷足武臣。
hé xū bó mìng qiè, xīn kǔ yuǎn hé qīn.
何须薄命妾,辛苦远和亲。
yǎn tì cí dān fèng, xián bēi xiàng bái lóng.
掩涕辞丹凤,衔悲向白龙。
chán yú làng jīng xǐ, wú fù jiù shí róng.
单于浪惊喜,无复旧时容。
hú dì wú huā cǎo, chūn lái bù shì chūn.
胡地无花草,春来不似春。
zì rán yī dài huǎn, fēi shì wèi yāo shēn.
自然衣带缓,非是为腰身。
“非是为腰身”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。