“卷帽月微明”的意思及全诗出处和翻译赏析

卷帽月微明”出自宋代梅尧臣的《闻橹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:juǎn mào yuè wēi míng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“卷帽月微明”全诗

《闻橹》
静夜有舟下,中流闻橹声。
隔窗灯已暗,卷帽月微明
渐向寒湾远,遥应宿枕惊。
客心何苦急,曾是不缘名。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《闻橹》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《闻橹》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
静夜有舟下,中流闻橹声。
隔窗灯已暗,卷帽月微明。
渐向寒湾远,遥应宿枕惊。
客心何苦急,曾是不缘名。

诗意:
这首诗描绘了一个静谧的夜晚,诗人在船上漂流,听到橹声划过水面。透过窗户,灯光已经昏暗,月亮微弱地升起。船逐渐驶向遥远的寒湾,远处的橹声唤醒了诗人在床上的沉思。诗人反问自己,为何心急地追求名利,而不是享受宁静的夜晚。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个夜晚的场景,通过对细节的描写,传达了诗人内心的思考和感悟。诗人通过听到橹声、看到灯光和月亮的变化,表达了对自然环境的敏感和对人生意义的思考。

诗中的“静夜有舟下”一句,通过“静夜”和“舟下”两个词的对比,营造出一种宁静而神秘的氛围。接着,“中流闻橹声”一句,通过听到橹声的描写,增加了诗歌的声音效果,使读者能够感受到诗人的身临其境。

诗的后半部分,通过描述隔窗灯光的昏暗和月亮微弱的光芒,表达了诗人内心的孤独和思考。诗人将自己比作一个客人,质问自己为何追求名利,而不是享受宁静的夜晚。这种反思引发了读者对于人生意义和价值观的思考。

总的来说,这首诗以简洁而深刻的语言,通过对细节的描写和对自然环境的感知,表达了诗人对于人生意义的思考和对宁静夜晚的向往。它通过抒发个人情感,引发读者对于人生和内心世界的思考,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卷帽月微明”全诗拼音读音对照参考

wén lǔ
闻橹

jìng yè yǒu zhōu xià, zhōng liú wén lǔ shēng.
静夜有舟下,中流闻橹声。
gé chuāng dēng yǐ àn, juǎn mào yuè wēi míng.
隔窗灯已暗,卷帽月微明。
jiàn xiàng hán wān yuǎn, yáo yīng sù zhěn jīng.
渐向寒湾远,遥应宿枕惊。
kè xīn hé kǔ jí, céng shì bù yuán míng.
客心何苦急,曾是不缘名。

“卷帽月微明”平仄韵脚

拼音:juǎn mào yuè wēi míng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卷帽月微明”的相关诗句

“卷帽月微明”的关联诗句

网友评论


* “卷帽月微明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卷帽月微明”出自梅尧臣的 (闻橹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。