“霜清野翠浓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜清野翠浓”全诗
冰结泉声绝,霜清野翠浓。
篱边颍阳道,竹外少姨峰。
日夕田家务,寒烟隔几重。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皇甫冉)
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。
《寄刘方平大谷田家》皇甫冉 翻译、赏析和诗意
中文译文:
寄给刘方平大谷田家
听说你回到故乡,我也想独自去走一走。我想起了我们曾经一起走过的樵路。现在冰已经结成了,泉水声音也消失了,霜使得野地上的翠绿变得更加清晰。在篱笆边上,我看到了通向颍阳的道路,竹林外面是少姨峰。日复一日,田家的生活依旧,但是寒烟却隔绝了几重。
诗意:
这首诗表达了作者对故乡的怀念和思念。作者想起了曾经和朋友一起走过的路,现在回想起来,感觉很怀念。作者描述了故乡的景色,描绘了冰结、泉水声消失、野地上的翠绿变得更加清晰等景象,让读者感受到故乡的美丽。作者还描述了田家的生活,表达了对家乡的留恋之情。
赏析:
这首诗的语言简洁,却能够表达出作者对故乡的深情厚意。在诗中,作者通过描绘故乡的景象和田家的生活,表达了对家乡的思念和留恋之情。诗中的“冰结泉声绝,霜清野翠浓”等描写,生动地表现了冬季故乡的景象。整首诗的语言朴素,却能够让人感受到作者对故乡的深情厚意,让人不由得感叹故乡的美丽和可贵。
“霜清野翠浓”全诗拼音读音对照参考
jì liú fāng píng dà gǔ tián jiā
寄刘方平大谷田家
gù shān wén dú wǎng, qiáo lù yì xiāng cóng.
故山闻独往,樵路忆相从。
bīng jié quán shēng jué, shuāng qīng yě cuì nóng.
冰结泉声绝,霜清野翠浓。
lí biān yǐng yáng dào, zhú wài shǎo yí fēng.
篱边颍阳道,竹外少姨峰。
rì xī tián jiā wù, hán yān gé jǐ zhòng.
日夕田家务,寒烟隔几重。
“霜清野翠浓”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。