“霁色当衡门”的意思及全诗出处和翻译赏析

霁色当衡门”出自宋代梅尧臣的《题刁经臣山居时已应辟西幕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì sè dāng héng mén,诗句平仄:仄仄平平平。

“霁色当衡门”全诗

《题刁经臣山居时已应辟西幕》
向不乐郡府,遂云归田园。
结庐复种蓺,草树日已繁。
散帙理旧学,了然无俗喧。
春雨一回过,览耕登古原。
青山每自爱,霁色当衡门
故人苟来往,名宦未尝言。
趣适已不浅,道心良亦存。
忽闻辟书至,便令驱犊辕。
岂期同瓠瓜,长系蒿莱根。
始知古君子,出处惟义敦。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《题刁经臣山居时已应辟西幕》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《题刁经臣山居时已应辟西幕》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对归隐田园生活的向往和对传统学问的追求。

诗词的中文译文如下:
题刁经臣山居时已应辟西幕
向不乐郡府,遂云归田园。
结庐复种蓺,草树日已繁。
散帙理旧学,了然无俗喧。
春雨一回过,览耕登古原。
青山每自爱,霁色当衡门。
故人苟来往,名宦未尝言。
趣适已不浅,道心良亦存。
忽闻辟书至,便令驱犊辕。
岂期同瓠瓜,长系蒿莱根。
始知古君子,出处惟义敦。

这首诗词通过描绘作者的山居生活,表达了他对离开繁华都市、回归自然田园的向往之情。作者在山居中建造了自己的小屋,种植了各种植物,草木已经茂盛。他抛弃了尘世的喧嚣,专心研究古代经典,心境宁静。春雨过后,他登上古老的原野,欣赏着青山和明亮的天空。他的朋友们很少来往,他并不追求名利,但他的兴趣和追求并没有减退。突然间,他收到了一份辟书(官职任命书),于是他驱动牛车,离开了山居。他没有预料到自己会和瓠瓜一样,长时间地扎根在这片蒿莱之地。通过这一切,他开始明白,真正的君子是出身和品德都以义为准则的。

这首诗词展现了梅尧臣对自然、清静和传统学问的热爱,同时也表达了他对名利的淡漠态度。他通过山居生活,追求内心的宁静和道德的追求。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,传达了作者对真正君子品质的理解和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霁色当衡门”全诗拼音读音对照参考

tí diāo jīng chén shān jū shí yǐ yīng pì xī mù
题刁经臣山居时已应辟西幕

xiàng bù lè jùn fǔ, suì yún guī tián yuán.
向不乐郡府,遂云归田园。
jié lú fù zhǒng yì, cǎo shù rì yǐ fán.
结庐复种蓺,草树日已繁。
sàn zhì lǐ jiù xué, liǎo rán wú sú xuān.
散帙理旧学,了然无俗喧。
chūn yǔ yī huí guò, lǎn gēng dēng gǔ yuán.
春雨一回过,览耕登古原。
qīng shān měi zì ài, jì sè dāng héng mén.
青山每自爱,霁色当衡门。
gù rén gǒu lái wǎng, míng huàn wèi cháng yán.
故人苟来往,名宦未尝言。
qù shì yǐ bù qiǎn, dào xīn liáng yì cún.
趣适已不浅,道心良亦存。
hū wén pì shū zhì, biàn lìng qū dú yuán.
忽闻辟书至,便令驱犊辕。
qǐ qī tóng hù guā, zhǎng xì hāo lái gēn.
岂期同瓠瓜,长系蒿莱根。
shǐ zhī gǔ jūn zǐ, chū chù wéi yì dūn.
始知古君子,出处惟义敦。

“霁色当衡门”平仄韵脚

拼音:jì sè dāng héng mén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霁色当衡门”的相关诗句

“霁色当衡门”的关联诗句

网友评论


* “霁色当衡门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霁色当衡门”出自梅尧臣的 (题刁经臣山居时已应辟西幕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。