“入门喜在颜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入门喜在颜”全诗
既见游子发,登舟傍寒溪。
沿江抵海澨,行陆至胶西。
入门喜在颜,上堂拜阿{上弥下女}。
四邻持壶酒,鸡跖间豚蹄。
亲戚庆问毕,诗书速整齐。
即有求贤诏,与子不久睽。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《送田遵古秀才》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《送田遵古秀才》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蹊。既见游子发,登舟傍寒溪。
沿江抵海澨,行陆至胶西。
入门喜在颜,上堂拜阿{上弥下女}。
四邻持壶酒,鸡跖间豚蹄。
亲戚庆问毕,诗书速整齐。
即有求贤诏,与子不久睽。
中文译文:
小径。刚刚看到游子离去,登上船只靠近寒溪。
沿着江河抵达海澨,经过陆地到达胶西。
进入门户,喜悦洋溢在脸上,上堂拜见长辈。
四邻拿着壶酒,鸡蹄和猪蹄摆在一起。
亲戚们庆祝问候结束,诗书整理得迅速整齐。
即将有求贤的诏书,与你不久后再见。
诗意和赏析:
这首诗词描述了送别田遵古秀才的情景。诗人在游子离去时,站在寒溪旁边,目送他登上船只。游子沿着江河一路前行,最终到达胶西。诗人进入门户,喜悦之情溢于言表,恭敬地拜见长辈。四邻的人们拿着酒壶,摆放着鸡蹄和猪蹄,一同庆祝。亲戚们的问候结束后,诗人迅速整理了诗书。最后,诗人预言了即将到来的求贤诏书,表示与田遵古秀才不久后会再见面。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别的场景,表达了诗人对游子的祝福和期待。诗中展现了家人和邻里的关心和喜悦,以及诗人对田遵古秀才未来的期望。整首诗词情感真挚,寄托了作者对友人的美好祝愿,同时也展示了宋代社会中人们对才学的重视和对求贤的期待。
“入门喜在颜”全诗拼音读音对照参考
sòng tián zūn gǔ xiù cái
送田遵古秀才
qī.
蹊。
jì jiàn yóu zǐ fā,
既见游子发,
dēng zhōu bàng hán xī.
登舟傍寒溪。
yán jiāng dǐ hǎi shì,
沿江抵海澨,
xíng lù zhì jiāo xī.
行陆至胶西。
rù mén xǐ zài yán,
入门喜在颜,
shàng táng bài ā shàng mí xià nǚ.
上堂拜阿{上弥下女}。
sì lín chí hú jiǔ,
四邻持壶酒,
jī zhí jiān tún tí.
鸡跖间豚蹄。
qīn qī qìng wèn bì,
亲戚庆问毕,
shī shū sù zhěng qí.
诗书速整齐。
jí yǒu qiú xián zhào,
即有求贤诏,
yǔ zi bù jiǔ kuí.
与子不久睽。
“入门喜在颜”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。