“清如蟾蜍夜吐晖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清如蟾蜍夜吐晖”全诗
命书才出邸掾谒,已见衣绣车迎归。
乐莫我听筵莫迓,清如蟾蜍夜吐晖。
不须久作平反吏,自合横经亲帝闱。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《送淮南提刑孙学士》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《送淮南提刑孙学士》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
淮南木老霜欲飞,
顺令恐纵诸侯威。
命书才出邸掾谒,
已见衣绣车迎归。
乐莫我听筵莫迓,
清如蟾蜍夜吐晖。
不须久作平反吏,
自合横经亲帝闱。
诗意:
这首诗词描述了诗人送别淮南地区的提刑官孙学士的场景。诗人观察到秋天的霜已经开始飞舞,这象征着季节的变迁和岁月的流转。然而,诗人也感到担忧,因为他担心孙学士的离去会给淮南地区带来不安和动荡。
诗中提到了命书才刚刚出示给邸掾(官员),这意味着孙学士已经获得了皇帝的任命,即将离开淮南地区返回京城。他的离去引起了人们的关注和祝福,衣绣车辆已经准备好迎接他的归来。
诗人表达了自己对孙学士的祝福,希望他在京城能够享受快乐的宴会,但也希望他能够保持清醒的头脑,像夜晚的蟾蜍一样散发出清澈的光芒。
最后两句表达了诗人对孙学士的期望,他认为孙学士不需要长时间担任平反官员的职务,因为他的才能和背景使他适合在皇帝的身边为国家尽职。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了孙学士离开淮南地区的情景,并表达了诗人对他的祝福和期望。诗人通过描写自然景物和官员的离去,抒发了对时光流转和人事变迁的感慨,同时也展示了对国家和人民的关切。
诗中运用了一些意象和比喻,如秋霜飞舞、衣绣车迎归等,增加了诗词的艺术感和表现力。整首诗词情感真挚,意境深远,展示了梅尧臣的才华和对社会现象的敏锐观察。
“清如蟾蜍夜吐晖”全诗拼音读音对照参考
sòng huái nán tí xíng sūn xué shì
送淮南提刑孙学士
huái nán mù lǎo shuāng yù fēi, shùn lìng kǒng zòng zhū hóu wēi.
淮南木老霜欲飞,顺令恐纵诸侯威。
mìng shū cái chū dǐ yuàn yè, yǐ jiàn yī xiù chē yíng guī.
命书才出邸掾谒,已见衣绣车迎归。
lè mò wǒ tīng yán mò yà, qīng rú chán chú yè tǔ huī.
乐莫我听筵莫迓,清如蟾蜍夜吐晖。
bù xū jiǔ zuò píng fǎn lì, zì hé héng jīng qīn dì wéi.
不须久作平反吏,自合横经亲帝闱。
“清如蟾蜍夜吐晖”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。