“与君相後先”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与君相後先”全诗
与君相後先,夜向芦洲泊。
君今作邑太行阳,八月黄河雁初落。
汉家借寇吏正闲,到喜秋城罢严柝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《送河内令孙偕兼怀太守晁子长》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《送河内令孙偕兼怀太守晁子长》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去年同渡江,江上风雷恶。
与君相後先,夜向芦洲泊。
君今作邑太行阳,八月黄河雁初落。
汉家借寇吏正闲,到喜秋城罢严柝。
诗意:
这首诗词描述了诗人与孙偕一同渡江的情景。江上的风雷猛烈,给他们带来了不安。诗人与孙偕相互扶持,一同前行,夜晚停泊在芦洲。现在,孙偕成为了太行阳的令官,而八月黄河的候鸟刚刚开始落下。汉家政府借用寇仇的官员已经闲置,他们来到秋城,庆祝严柝的罢免。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者与孙偕的旅途经历和现实情境。通过描述江上的风雷和夜晚的停泊,诗人表达了旅途中的不安和困扰。诗中的太行阳和黄河雁落,象征着季节的变迁和时光的流转,给人以时光荏苒的感慨。最后,诗人提到汉家政府借用寇仇的官员闲置,表达了对政治局势的观察和对罢免的庆祝。整首诗词通过简练的语言和意象的运用,展现了作者对时代变迁和政治局势的思考和感慨。
“与君相後先”全诗拼音读音对照参考
sòng hé nèi lìng sūn xié jiān huái tài shǒu cháo zǐ cháng
送河内令孙偕兼怀太守晁子长
qù nián tóng dù jiāng, jiāng shàng fēng léi è.
去年同渡江,江上风雷恶。
yǔ jūn xiāng hòu xiān, yè xiàng lú zhōu pō.
与君相後先,夜向芦洲泊。
jūn jīn zuò yì tài xíng yáng, bā yuè huáng hé yàn chū luò.
君今作邑太行阳,八月黄河雁初落。
hàn jiā jiè kòu lì zhèng xián, dào xǐ qiū chéng bà yán tuò.
汉家借寇吏正闲,到喜秋城罢严柝。
“与君相後先”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (平韵) 下平一先 (仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。