“倏然变阴黑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倏然变阴黑”全诗
龙归云未归,索莫将安从。
半夜出户望,参毕已正中。
倏然变阴黑,烈烈鸣窗风。
窗鸣不得寐,拥被一悲翁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《师厚明日归南阳夜坐有怀》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《师厚明日归南阳夜坐有怀》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
师厚明日归南阳夜坐有怀,
朝代:宋代,
作者:梅尧臣,
内容:明朝子当去,我若云失龙。
龙归云未归,索莫将安从。
半夜出户望,参毕已正中。
倏然变阴黑,烈烈鸣窗风。
窗鸣不得寐,拥被一悲翁。
诗意:
这首诗词表达了诗人对明朝时代的思考和忧虑。诗中的“明朝子当去”指的是明朝的子孙将要离去,而诗人则感到自己仿佛失去了一条龙。他担心龙未归云,也就是担心明朝的子孙没有找到正确的归宿。在深夜中,诗人出门望去,发现参星已经正中天空。然而,突然间天空变得阴暗,狂风呼啸着。窗户发出刺耳的声音,使诗人无法入睡。他感到悲伤,只能拥着被子独自思忖。
赏析:
这首诗词通过对明朝时代的担忧和忧虑,表达了诗人对国家命运的关切。诗人以失去龙的比喻,暗示着对明朝子孙的担心和对国家未来的忧虑。诗中的景象描写生动,通过描绘夜晚的变化和窗户的声音,增强了诗人内心的焦虑和孤独感。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了梅尧臣独特的艺术才华。
“倏然变阴黑”全诗拼音读音对照参考
shī hòu míng rì guī nán yáng yè zuò yǒu huái
师厚明日归南阳夜坐有怀
míng cháo zi dāng qù, wǒ ruò yún shī lóng.
明朝子当去,我若云失龙。
lóng guī yún wèi guī, suǒ mò jiāng ān cóng.
龙归云未归,索莫将安从。
bàn yè chū hù wàng, cān bì yǐ zhèng zhōng.
半夜出户望,参毕已正中。
shū rán biàn yīn hēi, liè liè míng chuāng fēng.
倏然变阴黑,烈烈鸣窗风。
chuāng míng bù dé mèi, yōng bèi yī bēi wēng.
窗鸣不得寐,拥被一悲翁。
“倏然变阴黑”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。