“源水阴藤覆”的意思及全诗出处和翻译赏析

源水阴藤覆”出自宋代梅尧臣的《潘歙州话庐山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuán shuǐ yīn téng fù,诗句平仄:平仄平平仄。

“源水阴藤覆”全诗

《潘歙州话庐山》
潘侯话庐山,落落尤可伏。
初云江上来,远见云中瀑。
舍舟到云外,观瀑已岩麓。
往往逢平田,攒攒爱深木。
竹门悬径微,源水阴藤覆
坐石浸两骹,炎肤起芒粟。
夕阳穿万峰,高下相出缩。
寻常杳不分,但被烟岚畜。
绝顶水底花,开谢向渊腹。
风力岂能加,日气岂能{左日右奥}。
揽之不可得,滴沥空在掬。
夜昏投僧居,孤灯望溪曲。
忽闻清磬音,渐近幽林屋。
止侯休多谈,已满我心目。
怀游二十年,梦寐今固熟。
何当借轻舠,一往如飞鹜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《潘歙州话庐山》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

潘侯话庐山,落落尤其可以被。
起初说江上往来,远远看见云中瀑布。
下船到云外,观赏瀑布已岩脚。
往往遇到平田,攒攒爱深树。
竹门悬流经微,水源水阴藤覆盖。
坐石泡两、肋骨高突外张,炎皮肤起芒粮食。
夕阳穿过万山,高低相出缩。
寻常杳不分,但被烟岚牲畜。
绝顶水底花,开谢向深腹。
风力能加,天气怎么能{左日右奥}。
揽的不可能,水滴在掏空。
黄昏投僧居,孤灯望溪曲。
忽然听到清磬音,渐渐走近幽林屋。
停止侯休多谈,我的心和眼已满。
怀游二十年,梦现在已经成熟。
什么要借轻易舠,一去到飞鸭。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“源水阴藤覆”全诗拼音读音对照参考

pān shè zhōu huà lú shān
潘歙州话庐山

pān hóu huà lú shān, luò luò yóu kě fú.
潘侯话庐山,落落尤可伏。
chū yún jiāng shàng lái, yuǎn jiàn yún zhōng pù.
初云江上来,远见云中瀑。
shě zhōu dào yún wài, guān pù yǐ yán lù.
舍舟到云外,观瀑已岩麓。
wǎng wǎng féng píng tián, zǎn zǎn ài shēn mù.
往往逢平田,攒攒爱深木。
zhú mén xuán jìng wēi, yuán shuǐ yīn téng fù.
竹门悬径微,源水阴藤覆。
zuò shí jìn liǎng qiāo, yán fū qǐ máng sù.
坐石浸两骹,炎肤起芒粟。
xī yáng chuān wàn fēng, gāo xià xiāng chū suō.
夕阳穿万峰,高下相出缩。
xún cháng yǎo bù fēn, dàn bèi yān lán chù.
寻常杳不分,但被烟岚畜。
jué dǐng shuǐ dǐ huā, kāi xiè xiàng yuān fù.
绝顶水底花,开谢向渊腹。
fēng lì qǐ néng jiā, rì qì qǐ néng zuǒ rì yòu ào.
风力岂能加,日气岂能{左日右奥}。
lǎn zhī bù kě dé, dī lì kōng zài jū.
揽之不可得,滴沥空在掬。
yè hūn tóu sēng jū, gū dēng wàng xī qū.
夜昏投僧居,孤灯望溪曲。
hū wén qīng qìng yīn, jiàn jìn yōu lín wū.
忽闻清磬音,渐近幽林屋。
zhǐ hóu xiū duō tán, yǐ mǎn wǒ xīn mù.
止侯休多谈,已满我心目。
huái yóu èr shí nián, mèng mèi jīn gù shú.
怀游二十年,梦寐今固熟。
hé dāng jiè qīng dāo, yī wǎng rú fēi wù.
何当借轻舠,一往如飞鹜。

“源水阴藤覆”平仄韵脚

拼音:yuán shuǐ yīn téng fù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“源水阴藤覆”的相关诗句

“源水阴藤覆”的关联诗句

网友评论


* “源水阴藤覆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“源水阴藤覆”出自梅尧臣的 (潘歙州话庐山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。