“体逸思益峭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“体逸思益峭”全诗
二者世共宝,一得亦难料。
我今或盈轴,体逸思益峭。
有如秋空鹰,气压城雀鹞。
又如饮巨锺,一举不能釂。
既釂心已醉,颠倒视两曜。
吾交有永叔,劲正语多要。
尝评吾二人,放检不同调。
其於文字间,苦硬与恶少。
虽然趣尚殊,握手幸相笑。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《偶书寄苏子美》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《偶书寄苏子美》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
君的诗作雄壮奇特,君的笔墨工艺又妙绝。这两者在世间都被珍视,其中的奥妙难以预料。我现在或许写得满纸,思绪自在而锐利。就像秋天的天空中的鹰,压制着城里的麻雀鹞。又像饮下了大钟,一举间无法平复。既然醉心于文字,颠倒过来看两种光芒。我与友永叔有交往,他刚正而言语多要求。曾经评价我们两人,放在一起检验却有不同的调调。在文字之间,苦涩和不好的少。虽然趣味追求不同,但握手时仍能相互微笑。
诗意:
这首诗词表达了诗人对苏子美的赞赏和自己与友人永叔之间的交情。诗人认为苏子美的诗作雄壮奇特,笔墨技艺妙绝,备受世人珍视,其中的奥妙难以预料。而诗人自己在创作中也体会到了自由自在、思绪锐利的境界,好像秋天的天空中的鹰压制着城市中的小鸟。诗人将自己的创作比作饮下巨钟,一下子无法平复内心的激动。诗人与友人永叔交往,永叔刚正而言语要求严格,他们之间的评价虽然有所不同,但在文字的交流中,虽然有苦涩和不好的地方,但仍然能够相互理解和微笑相对。
赏析:
《偶书寄苏子美》这首诗词以极其简练的语言表达了诗人对苏子美的赞赏和自己的自豪感。诗人通过自我感悟的描写,将自己的创作状态与苏子美的才华相提并论。他称赞苏子美的诗作雄壮奇特,笔墨工艺妙绝,将其视为世间的宝贝,同时也意味着苏子美的创作之路不容易预料,充满了神秘与惊喜。
诗人在描绘自己的创作境界时,运用了秋天的天空中的鹰和城市中的小鸟的比喻,表达了自己在创作中的自由自在和思绪的锐利。他将自己的创作比作饮下了大钟,形容内心激动无法平复。这些比喻形象生动,使诗词更具有感染力。
诗人还表达了与友人永叔的交情,永叔刚正而言语要求严格,他们之间的评价有所不同,但是在文字的交流中,尽管有苦涩和不好的地方,仍然能够相互理解和微笑相对。这种友情的描绘增加了诗词的人情味和真挚感。
总体而言,这首诗词以简洁明了、意境深远的语言表达了诗人对苏子美的赞赏,同时展示了诗人自身的创作状态和与友人的交情。通过对诗人和苏子美的才华的赞美,诗词传递了对艺术创作的追求和对真挚友谊的珍视。
“体逸思益峭”全诗拼音读音对照参考
ǒu shū jì sū zǐ měi
偶书寄苏子美
jūn shī zhuàng qiě qí, jūn bǐ gōng fù miào.
君诗壮且奇,君笔工复妙。
èr zhě shì gòng bǎo, yī de yì nán liào.
二者世共宝,一得亦难料。
wǒ jīn huò yíng zhóu, tǐ yì sī yì qiào.
我今或盈轴,体逸思益峭。
yǒu rú qiū kōng yīng, qì yā chéng què yào.
有如秋空鹰,气压城雀鹞。
yòu rú yǐn jù zhōng, yī jǔ bù néng jiào.
又如饮巨锺,一举不能釂。
jì jiào xīn yǐ zuì, diān dǎo shì liǎng yào.
既釂心已醉,颠倒视两曜。
wú jiāo yǒu yǒng shū, jìn zhèng yǔ duō yào.
吾交有永叔,劲正语多要。
cháng píng wú èr rén, fàng jiǎn bù tóng diào.
尝评吾二人,放检不同调。
qí yú wén zì jiān, kǔ yìng yǔ è shào.
其於文字间,苦硬与恶少。
suī rán qù shàng shū, wò shǒu xìng xiāng xiào.
虽然趣尚殊,握手幸相笑。
“体逸思益峭”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。