“故人多在楚云东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人多在楚云东”全诗
蒹葭曙色苍苍远,蟋蟀秋声处处同。
乡路遥知淮浦外,故人多在楚云东。
日夕烟霜那可道,寿阳西去水无穷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皇甫冉)
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。
《使往寿州淮路寄刘长卿(一作判官)》皇甫冉 翻译、赏析和诗意
使往寿州淮路寄刘长卿(一作判官)
榛草荒凉村落空,
驱驰卒岁亦何功。
蒹葭曙色苍苍远,
蟋蟀秋声处处同。
乡路遥知淮浦外,
故人多在楚云东。
日夕烟霜那可道,
寿阳西去水无穷。
中文译文:
我从寿州淮路上寄给刘长卿(或判官)的信
榛草荒凉,村落空旷,
奔波一年,又有何功?
蒹葭的黎明色彩苍茫遥远,
蟋蟀的秋声在每个地方都一样。
乡路遥远,我知道淮浦在外面,
故人多在楚云的东方。
日夜间的烟雾和霜冻,怎能道尽,
寿阳向西去,水无穷无尽。
诗意:这首诗以寄给刘长卿(或判官)的信为背景,描绘了作者在寿州淮路上的旅途中的感受和思考。诗中表达了对久别故人的思念之情,以及对岁月流转和人生奔波的无奈之感。同时,通过描绘自然景物和气候变化,突显了人生的短暂和无常。
赏析:这首诗以简洁明了的语言,表达了作者内心的情感和对生活的思考。通过描绘榛草荒凉、村落空旷的景象,以及蒹葭的黎明色彩和蟋蟀的秋声,诗中透露出一种寂寞和孤独的气息。诗的结尾以寿阳向西去、水无穷无尽的形象,点明了人生的无常和不可预测性。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣。
“故人多在楚云东”全诗拼音读音对照参考
shǐ wǎng shòu zhōu huái lù jì liú zhǎng qīng yī zuò pàn guān
使往寿州淮路寄刘长卿(一作判官)
zhēn cǎo huāng liáng cūn luò kōng, qū chí zú suì yì hé gōng.
榛草荒凉村落空,驱驰卒岁亦何功。
jiān jiā shǔ sè cāng cāng yuǎn,
蒹葭曙色苍苍远,
xī shuài qiū shēng chǔ chù tóng.
蟋蟀秋声处处同。
xiāng lù yáo zhī huái pǔ wài, gù rén duō zài chǔ yún dōng.
乡路遥知淮浦外,故人多在楚云东。
rì xī yān shuāng nà kě dào, shòu yáng xī qù shuǐ wú qióng.
日夕烟霜那可道,寿阳西去水无穷。
“故人多在楚云东”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。