“昨日报已亡”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨日报已亡”出自宋代梅尧臣的《哭尹子渐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuó rì bào yǐ wáng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“昨日报已亡”全诗

《哭尹子渐》
故人河内守,昨日报已亡
同气泣上党,悲风生太行。
曩为众所惜,今复人共伤。
阮籍本真率,感慨寿不长。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《哭尹子渐》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《哭尹子渐》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
故人尹子渐守河内,
昨日传来他已经逝去。
同气的人们在上党哭泣,
悲伤之风吹拂着太行山。
曾经大家都珍惜他,
如今再次共同感到伤痛。
阮籍本来真挚率直,
感慨寿命不长久。

诗意:
这首诗词表达了悼念故人尹子渐的情感。作者得知故人已经去世,心中充满悲伤。他与尹子渐有相同的背景和血脉,因此在上党一带的人们都一同哭泣。太行山一带的风吹拂着悲伤的氛围。尹子渐生前备受大家的珍惜和敬重,如今他的离去再次让人们感到痛心。诗末作者提到了阮籍,阮籍是一位真挚率直的文人,他的人生也是短暂的,这进一步唤起了作者对生命短暂性的感慨。

赏析:
这首诗词通过对故人尹子渐逝世的悼念,表达了作者对生命短暂性的思考和感慨。诗中使用了具体的地名和山川景物,增强了诗词的真实感和情感的表达。诗词情感真挚,语言简练,通过简短的文字传达了作者内心的悲伤和思考。同时,通过提到阮籍,进一步呼应了诗人对生命短暂性的感慨,表达了对人生无常的深刻认识。整首诗词以悼念为主题,通过对人生的反思,引发了读者对生命的思考与感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨日报已亡”全诗拼音读音对照参考

kū yǐn zi jiàn
哭尹子渐

gù rén hé nèi shǒu, zuó rì bào yǐ wáng.
故人河内守,昨日报已亡。
tóng qì qì shàng dǎng, bēi fēng shēng tài xíng.
同气泣上党,悲风生太行。
nǎng wèi zhòng suǒ xī, jīn fù rén gòng shāng.
曩为众所惜,今复人共伤。
ruǎn jí běn zhēn shuài, gǎn kǎi shòu bù zhǎng.
阮籍本真率,感慨寿不长。

“昨日报已亡”平仄韵脚

拼音:zuó rì bào yǐ wáng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨日报已亡”的相关诗句

“昨日报已亡”的关联诗句

网友评论


* “昨日报已亡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨日报已亡”出自梅尧臣的 (哭尹子渐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。