“适从昭亭来”的意思及全诗出处和翻译赏析

适从昭亭来”出自宋代梅尧臣的《九月十一日下昭亭舟中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì cóng zhāo tíng lái,诗句平仄:仄平平平平。

“适从昭亭来”全诗

《九月十一日下昭亭舟中》
平生山野性,坐卧爱流水。
适从昭亭来,兴自明河起。
小舟浮轻槎,身入星辰里。
饮牛谁家郎,照鬓谁家子。
隔岸心相望,翻然洲鹊喜。
滩头磷磷石,欲赠畏指毁。
留取自支机,成都无卜士。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《九月十一日下昭亭舟中》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《九月十一日下昭亭舟中》是梅尧臣所作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平生山野性,坐卧爱流水。
适从昭亭来,兴自明河起。
小舟浮轻槎,身入星辰里。
饮牛谁家郎,照鬓谁家子。
隔岸心相望,翻然洲鹊喜。
滩头磷磷石,欲赠畏指毁。
留取自支机,成都无卜士。

诗意:
这首诗词表达了作者梅尧臣对自然山野和流水的钟爱之情。他在九月十一日,乘船从昭亭出发,情感从明河中涌动而来。小舟轻轻地漂浮在水面上,作者的身体仿佛融入星辰之中。他喝酒的牛和照顾他鬓发的人是谁,不得而知。作者与对岸隔着一段距离,彼此心灵相望,洲上的喜鹊似乎也因此而欢喜。岸边有一块闪烁的石头,作者想要送给心仪之人,但担心指甲会将其损毁。最后,作者希望能留住这份自由自在的心境,即使在成都也找不到与他有相同境遇的卜士。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和表达作者内心感受,展现了对自由自在生活的追求和对自然之美的赞美。作者以山野和流水作为自己平生的乐趣,坐卧之间都沉浸在其中。诗中的小舟和明河象征着作者的心灵与大自然的融洽,使得作者得以超脱尘世的束缚。饮牛和照顾鬓发的人则是诗中的一种隐喻,暗示了作者的家人或至亲。尽管心灵相望的距离隔着岸边,但洲上的喜鹊给予了一种欢乐和希望的氛围。滩头的石头象征着纪念和心意,作者希望将其赠予心仪之人,但害怕自己的指甲会损坏这份纪念。最后,作者思念成都,表示在那里找不到与他有相同境遇的卜士,可能是指没有人能够理解和分享他的心境。

整首诗词以自然景观和个人情感的交织展示了作者对自由、宁静和自然之美的追求,同时也表达了对亲情和纪念的思念之情。通过细腻而含蓄的描写,尤其是运用隐喻和象征手法,梅尧臣成功地创造了一种清新、宁静而略带忧伤的意境,使读者在阅读时能够感受到作者内心深处的情感和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“适从昭亭来”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè shí yī rì xià zhāo tíng zhōu zhōng
九月十一日下昭亭舟中

píng shēng shān yě xìng, zuò wò ài liú shuǐ.
平生山野性,坐卧爱流水。
shì cóng zhāo tíng lái, xìng zì míng hé qǐ.
适从昭亭来,兴自明河起。
xiǎo zhōu fú qīng chá, shēn rù xīng chén lǐ.
小舟浮轻槎,身入星辰里。
yǐn niú shuí jiā láng, zhào bìn shuí jiā zǐ.
饮牛谁家郎,照鬓谁家子。
gé àn xīn xiāng wàng, fān rán zhōu què xǐ.
隔岸心相望,翻然洲鹊喜。
tān tóu lín lín shí, yù zèng wèi zhǐ huǐ.
滩头磷磷石,欲赠畏指毁。
liú qǔ zì zhī jī, chéng dū wú bo shì.
留取自支机,成都无卜士。

“适从昭亭来”平仄韵脚

拼音:shì cóng zhāo tíng lái
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“适从昭亭来”的相关诗句

“适从昭亭来”的关联诗句

网友评论


* “适从昭亭来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“适从昭亭来”出自梅尧臣的 (九月十一日下昭亭舟中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。