“未激西海流”的意思及全诗出处和翻译赏析

未激西海流”出自宋代梅尧臣的《还柳瑾秘丞诗编》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi jī xī hǎi liú,诗句平仄:仄平平仄平。

“未激西海流”全诗

《还柳瑾秘丞诗编》
吾友苏子美,闻昔许君诗。
子美今下世,令人重嗟咨。
当其不得志,泥水蟠蛟螭。
未激西海流,安可气吐霓。
吴洲逢朱鳖,腹有百碧遗。
他时使我观,我观颜忸怩。
便欲焚笔砚,奈何难争驰。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《还柳瑾秘丞诗编》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

诗词:《还柳瑾秘丞诗编》
朝代:宋代
作者:梅尧臣

吾友苏子美,闻昔许君诗。
子美今下世,令人重嗟咨。
当其不得志,泥水蟠蛟螭。
未激西海流,安可气吐霓。
吴洲逢朱鳖,腹有百碧遗。
他时使我观,我观颜忸怩。
便欲焚笔砚,奈何难争驰。

中文译文:

我的朋友苏子美,听闻曾经许君的诗。
如今子美已下世,令人深感惋惜。
当他未能实现志向时,好像泥泞中盘踞的巨龙。
未能激荡起西海的波涛,如何能够吐出七彩霓虹的光芒。
在吴洲遇到一只朱鳖,它腹中蕴藏着无数宝石。
将来如果让我观看,我会看到他颜色红润而羞怯。
我便想将笔墨砚台一起焚烧,可又何曾能够抗拒这诗文之驰骋。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代梅尧臣创作的《还柳瑾秘丞诗编》。诗人以表达对朋友苏子美的思念和敬意为主题,通过诗中的比喻和意象,表达了对子美不得志的遗憾和对他才华潜藏的赞赏。

诗中首先提到了苏子美是诗人许君的朋友,传闻他曾有过才华横溢的诗篇。然而,如今子美已经过世,令人感到惋惜。接着,诗人运用泥水蟠蛟螭、西海流和吐霓等意象,形容子美未能实现自己的抱负和展现才华的遗憾。

诗中提到的泥水蟠蛟螭象征着子美才华未能得到宣扬和发挥的困境,而西海流和吐霓则代表着子美未能获得广泛的赞誉和声望。这些意象的运用,增加了诗中的艺术感和意境。

接下来,诗人通过描写在吴洲遇到的朱鳖,表达了对子美深藏才华的赞叹。朱鳖腹中蕴藏着百种宝石,暗喻子美的才华潜在而丰富,只待未来有机会展现。

最后两句表达了诗人对子美的观察和评价,形容他的面色红润却又带有羞怯之情。诗人内心矛盾,想要放弃写作,但又无法抗拒对诗文的热爱和驰骋创作的冲动。

整首诗通过对苏子美的描绘,抒发了诗人对好友的思念之情、对他才华潜能的赞赏,并表达了对才华难以得以展现和才子遗憾离世的悲意。诗中运用了生动的比喻和意象,通过描绘泥水蟠蛟螭、西海流、吐霓和朱鳖等形象,增加了诗的艺术感和意境。整首诗抒发了诗人对才华潜藏而未被发掘的朋友的遗憾和对才华的赞美,同时也展现了诗人对诗文创作的矛盾心情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未激西海流”全诗拼音读音对照参考

hái liǔ jǐn mì chéng shī biān
还柳瑾秘丞诗编

wú yǒu sū zǐ měi, wén xī xǔ jūn shī.
吾友苏子美,闻昔许君诗。
zi měi jīn xià shì, lìng rén zhòng jiē zī.
子美今下世,令人重嗟咨。
dāng qí bù dé zhì, ní shuǐ pán jiāo chī.
当其不得志,泥水蟠蛟螭。
wèi jī xī hǎi liú, ān kě qì tǔ ní.
未激西海流,安可气吐霓。
wú zhōu féng zhū biē, fù yǒu bǎi bì yí.
吴洲逢朱鳖,腹有百碧遗。
tā shí shǐ wǒ guān, wǒ guān yán niǔ ní.
他时使我观,我观颜忸怩。
biàn yù fén bǐ yàn, nài hé nán zhēng chí.
便欲焚笔砚,奈何难争驰。

“未激西海流”平仄韵脚

拼音:wèi jī xī hǎi liú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未激西海流”的相关诗句

“未激西海流”的关联诗句

网友评论


* “未激西海流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未激西海流”出自梅尧臣的 (还柳瑾秘丞诗编),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。