“檐中嵩云飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“檐中嵩云飞”全诗
低窥岩际树,对见龛中像。
檐中嵩云飞,槛逼伊湍响。
同游已零落,岁月成俯仰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《张仲通追赋洛中杂题和尝历览者六章其四石楼》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《张仲通追赋洛中杂题和尝历览者六章其四石楼》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
山腰有一座古老的石楼,石梯蜿蜒而上。俯瞰山间的树木,对面是龛中的雕像。屋檐上飘扬着苍松的云雾,栏杆边传来溪水的潺潺声。曾一同游览的伙伴如今已散落,岁月如梭,使人感慨万千。
诗意:
这首诗描绘了作者张仲通在洛中追赋时所见到的景象。石楼位于山腰,给人一种古老而庄严的感觉。诗中通过描写山间的树木、石楼内的雕像以及檐上的云雾和栏杆边的溪水声,营造出一种宁静而神秘的氛围。诗的最后提到了曾经一同游览的伙伴如今已经散落,岁月的流转使人不禁感慨万千,反映了作者对时光流逝和人事变迁的深切思考。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了作者在洛中所见的石楼景象,展现了宋代文人对于自然山水和历史文化的独特感悟。
首先,诗中的石楼和石梯给人一种古老而庄严的印象,使人联想到历史的长河和传统文化的厚重。山间的树木和龛中的雕像则展示了自然与人文的交融,给人以诗情画意的美感。
其次,诗中的苍松云雾和溪水声为整个景象增添了一种神秘而宁静的氛围。苍松云雾象征着山间的静谧和悠远,溪水声则使人感受到大自然的生机和流动。这些描写让人仿佛置身于山中的石楼之中,感受到了大自然的美妙。
最后,诗的结尾表达了作者对光阴流逝和人事变迁的思考。曾经一同游览的伙伴如今已经散落,岁月的流转使人不禁感慨万千。这种感慨既是对时光的无情,也是对友情和人生的深沉思索。通过描绘石楼的古老和伙伴的离散,作者表达了对时间流逝和人世沧桑的感叹,以及对友情和美好时光的珍惜之情。
总体而言,这首诗通过对石楼景象的描绘,以及对时间和人事变迁的思考,表达了作者对自然山水和人生命运的感悟。诗中的意象丰富而凝练,语言简练而富有韵律感,展示了宋代文人独特的审美情趣和对人生哲理的思考。
“檐中嵩云飞”全诗拼音读音对照参考
zhāng zhòng tōng zhuī fù luò zhōng zá tí hé cháng lì lǎn zhě liù zhāng qí sì shí lóu
张仲通追赋洛中杂题和尝历览者六章其四石楼
shān yāo gǔ shí lóu, yǎo ǎi shí tī shàng.
山腰古石楼,杳蔼石梯上。
dī kuī yán jì shù, duì jiàn kān zhōng xiàng.
低窥岩际树,对见龛中像。
yán zhōng sōng yún fēi, kǎn bī yī tuān xiǎng.
檐中嵩云飞,槛逼伊湍响。
tóng yóu yǐ líng luò, suì yuè chéng fǔ yǎng.
同游已零落,岁月成俯仰。
“檐中嵩云飞”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。