“逃名市井居”的意思及全诗出处和翻译赏析

逃名市井居”出自唐代皇甫冉的《卖药人处得南阳朱山人书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:táo míng shì jǐng jū,诗句平仄:平平仄仄平。

“逃名市井居”全诗

《卖药人处得南阳朱山人书》
卖药何为者,逃名市井居
唯通远山信,因致逸人书。
已报还丹效,全将世事疏。
秋风景溪里,萧散寄樵渔。

更新时间:2024年分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《卖药人处得南阳朱山人书》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

卖药人处得南阳朱山人书

卖药何为者,逃名市井居。
唯通远山信,因致逸人书。
已报还丹效,全将世事疏。
秋风景溪里,萧散寄樵渔。

译文:
卖药的人为什么要逃避名利,住在市井之中。
只有通达远山的信念,才能得到逸士的书信。
已经报答了还丹的功效,完全将世事放逐。
秋风吹拂着溪水,寄托着樵渔的闲散心情。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个卖药人的生活状态和心境。卖药人选择逃避名利,住在市井之中,表现出他对世俗的疏离和追求自由的态度。他相信只有通达远山的信念,才能得到逸士的书信,这里表达了他对远离尘嚣、追求高尚境界的向往。他已经通过药物的效果报答了还丹的功效,完全将世事放逐,表现出他对世俗纷扰的厌倦和对宁静自在的追求。最后两句以秋风景溪里、萧散寄樵渔来描绘他的生活环境,表现出他的闲散心情和对自然的热爱。

整首诗以简洁明快的语言,表达了卖药人追求自由和宁静的心境,以及对自然的热爱。通过对比卖药人的生活状态和心境,诗人传达了对世俗纷扰的厌倦和对自由、宁静的向往。整首诗意境清新,给人以宁静、闲适的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逃名市井居”全诗拼音读音对照参考

mài yào rén chù dé nán yáng zhū shān rén shū
卖药人处得南阳朱山人书

mài yào hé wéi zhě, táo míng shì jǐng jū.
卖药何为者,逃名市井居。
wéi tōng yuǎn shān xìn, yīn zhì yì rén shū.
唯通远山信,因致逸人书。
yǐ bào huán dān xiào, quán jiāng shì shì shū.
已报还丹效,全将世事疏。
qiū fēng jǐng xī lǐ, xiāo sàn jì qiáo yú.
秋风景溪里,萧散寄樵渔。

“逃名市井居”平仄韵脚

拼音:táo míng shì jǐng jū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逃名市井居”的相关诗句

“逃名市井居”的关联诗句

网友评论

* “逃名市井居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逃名市井居”出自皇甫冉的 (卖药人处得南阳朱山人书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。