“烛房犹照衣冠上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烛房犹照衣冠上”全诗
烛房犹照衣冠上,漏舍欲为鱼鸟间。
入仗采旗开日月,在庭金衮俨云山。
我惭一似朝宗水,亦得随流到海还。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《依韵和原甫早赴紫宸朝待旦假寐》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
诗词:《依韵和原甫早赴紫宸朝待旦假寐》
朝代:宋代
作者:梅尧臣
月落西楼露气寒,
大明将谒望清班。
烛房犹照衣冠上,
漏舍欲为鱼鸟间。
入仗采旗开日月,
在庭金衮俨云山。
我惭一似朝宗水,
亦得随流到海还。
中文译文:
月亮落下西楼,露水冷冽,
大明将士们前去朝拜望清班。
烛光仍照亮他们的衣冠,
滴水漏舍欲成为鱼鸟的栖息地。
他们进入战阵,旗帜在日月中飘扬,
在庭院中,他们身着金衮,威严如云山。
我自愧不如朝廷之水,
也只能随流而去,回归大海。
诗意和赏析:
这首诗是宋代梅尧臣所作,描绘了一幅将士们清晨前去朝廷朝拜的画面。诗歌以描写自然景物为开头,通过月落和露水的描绘,营造出清寒的氛围,为接下来的情景做铺垫。
接着,诗人描述了大明将士们前去朝拜望清班的场景。他们身着华丽的衣冠,烛光照亮了他们的形象,彰显出他们的威仪和庄重。漏舍滴水之景象象征着时光的流逝,暗示了他们时刻准备着勇往直前,追求事业成功的决心。
下一段描述了将士们进入战阵,旗帜迎风招展,犹如日月在空中闪耀。他们在庭院中穿戴金衮,庄严威武,仿佛云山一般壮观。这表达了他们的英勇和荣耀,也展示了他们作为朝廷中的重要一员所担负的责任。
最后两句表达了诗人的自愧,将自己比喻为朝廷的水,只能随波逐流,回归大海。这或许是诗人的自我反思,感叹自己的渺小和无力,同时也突出了将士们的伟大和深远影响。
整首诗以写景开头,通过描绘自然景物和将士们的形象,展示了壮丽而庄重的场景,同时也表达了诗人的自愧和对将士们的敬仰之情。这首诗词通过细腻的描写和富有意象的语言,展示了宋代士人对朝廷和忠诚的思考和感慨,具有一定的历史背景意义。
“烛房犹照衣冠上”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé yuán fǔ zǎo fù zǐ chén cháo dài dàn jiǎ mèi
依韵和原甫早赴紫宸朝待旦假寐
yuè luò xī lóu lù qì hán, dà míng jiāng yè wàng qīng bān.
月落西楼露气寒,大明将谒望清班。
zhú fáng yóu zhào yì guān shàng, lòu shě yù wèi yú niǎo jiān.
烛房犹照衣冠上,漏舍欲为鱼鸟间。
rù zhàng cǎi qí kāi rì yuè, zài tíng jīn gǔn yǎn yún shān.
入仗采旗开日月,在庭金衮俨云山。
wǒ cán yī sì cháo zōng shuǐ, yì dé suí liú dào hǎi hái.
我惭一似朝宗水,亦得随流到海还。
“烛房犹照衣冠上”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。