“同君梁甫吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

同君梁甫吟”出自唐代皇甫冉的《酬卢十一过宿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng jūn liáng fǔ yín,诗句平仄:平平平仄平。

“同君梁甫吟”全诗

《酬卢十一过宿》
乞还方未遂,日夕望云林。
况复逢春草,何劳问此心。
闭门公务散,枉策故情深。
遥夜他乡酒,同君梁甫吟

更新时间:2024年分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《酬卢十一过宿》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《酬卢十一过宿》是唐代皇甫冉所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乞还方未遂,日夕望云林。
况复逢春草,何劳问此心。
闭门公务散,枉策故情深。
遥夜他乡酒,同君梁甫吟。

诗意:
皇甫冉在这首诗中表达了他对友人卢十一的怀念之情。诗人身在异乡,怀念与卢十一共度的时光,但却不能如愿与之重逢。每天白天黑夜,他都期待着卢十一的到来。尤其是在春天的草木复苏之际,诗人更加感受到了思乡之情,然而并不需要问及他的内心感受,因为这种思念之情是显而易见的。

他关闭了门户,放下了公务,无法抑制对旧日情谊的深深怀念。在遥远的夜晚,他与卢十一相隔他乡,却共同吟咏着梁甫的诗篇,共饮美酒,以此表达他们之间的情感交流。

赏析:
《酬卢十一过宿》这首诗词表达了皇甫冉对友人的思念之情,通过对友谊和离别的描绘,展现了作者内心深处的情感。整首诗词以朴实的文字,抒发了作者对友人的深厚情谊和对家乡的思念之情。

诗中运用了对比手法,通过诗人对春草的描绘,更加突出了他思乡的心情。他的思念之情是如此真挚,以至于他不需要言语去表达,因为这种情感已经变得显而易见。同时,诗人也通过关闭门户和放下公务的描写,表达了他对旧日友情的珍视,以及对友人的追忆和思念之情。

整首诗词情感真挚,文字简练,通过描绘与对比,将作者的情感表达得淋漓尽致。这首诗词表达了友情和思乡之情的主题,使读者能够感受到作者内心深处的情感世界,同时也引发人们对友情和离别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同君梁甫吟”全诗拼音读音对照参考

chóu lú shí yī guò sù
酬卢十一过宿

qǐ hái fāng wèi suì, rì xī wàng yún lín.
乞还方未遂,日夕望云林。
kuàng fù féng chūn cǎo, hé láo wèn cǐ xīn.
况复逢春草,何劳问此心。
bì mén gōng wù sàn, wǎng cè gù qíng shēn.
闭门公务散,枉策故情深。
yáo yè tā xiāng jiǔ, tóng jūn liáng fǔ yín.
遥夜他乡酒,同君梁甫吟。

“同君梁甫吟”平仄韵脚

拼音:tóng jūn liáng fǔ yín
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同君梁甫吟”的相关诗句

“同君梁甫吟”的关联诗句

网友评论

* “同君梁甫吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同君梁甫吟”出自皇甫冉的 (酬卢十一过宿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。