“有客寻芳上古台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有客寻芳上古台”全诗
无人拾翠过幽渚,有客寻芳上古台。
林邃珍禽时一啭,酒酣红日未西颓。
知君最是怜风物,更约偷闲取次来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《依韵和欧阳永叔同游近郊》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《依韵和欧阳永叔同游近郊》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
洛水桥边春已回,
柳条匆蒨眼初开。
无人拾翠过幽渚,
有客寻芳上古台。
林邃珍禽时一啭,
酒酣红日未西颓。
知君最是怜风物,
更约偷闲取次来。
译文:
春天已经回到洛水桥边,
垂柳匆匆,眼中芽翠初绽。
幽静的水边无人采摘碧翠,
有客人寻找芳香来到古代的台阶。
郊外的林木时而传来珍禽的啭鸣,
我们畅饮美酒,红日尚未西沉。
我知道你最是欣赏自然风物,
再次约定,偷闲出游一次。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人与欧阳永叔一同游玩郊外的景致。诗人以洛水桥为背景,描绘了春天的景象。洛水桥边,垂柳已经长出嫩绿的新芽,春天的气息已经回归。诗人描述了柳条匆匆生长的场景,展现了春意盎然的景象。
接着,诗人叙述了一个安静幽美的场景。在幽静的水边,没有人来采摘那垂柳的碧翠,而有诗人和欧阳永叔这位客人,他们在寻找芳香的过程中登上了古代的台阶。这里可以理解为他们在游览古迹,体验古代文化。
第三、四句描绘了郊外林木中的珍禽啭鸣之景。珍禽的啭鸣声时而传来,增添了一份生动的音乐感。诗人与欧阳永叔在这样优美的环境中尽情畅饮美酒,红日尚未落山,暗示他们的欢愉与时间的宽裕。
最后两句表达了诗人对欧阳永叔的赞赏和共同的心愿。诗人称赞欧阳永叔最为怜爱自然风物,更约定再次相约,偷闲出游一次,共同欣赏大自然的美景。
整首诗词以春天的景色为主线,展现了自然的美妙和人与自然的和谐互动。诗人以淡泊、闲适的心态,描绘了一幅宜人宁静的春日郊游景象,表达了对自然的热爱和对友谊的珍重。
“有客寻芳上古台”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé ōu yáng yǒng shū tóng yóu jìn jiāo
依韵和欧阳永叔同游近郊
luò shuǐ qiáo biān chūn yǐ huí, liǔ tiáo cōng qiàn yǎn chū kāi.
洛水桥边春已回,柳条匆蒨眼初开。
wú rén shí cuì guò yōu zhǔ, yǒu kè xún fāng shàng gǔ tái.
无人拾翠过幽渚,有客寻芳上古台。
lín suì zhēn qín shí yī zhuàn, jiǔ hān hóng rì wèi xī tuí.
林邃珍禽时一啭,酒酣红日未西颓。
zhī jūn zuì shì lián fēng wù, gèng yuē tōu xián qǔ cì lái.
知君最是怜风物,更约偷闲取次来。
“有客寻芳上古台”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。