“中夕生悲痛”的意思及全诗出处和翻译赏析

中夕生悲痛”出自宋代梅尧臣的《戊子正月二十六日夜梦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng xī shēng bēi tòng,诗句平仄:平平平平仄。

“中夕生悲痛”全诗

《戊子正月二十六日夜梦》
自我再婚来,二年不入梦。
昨宵见颜色,中夕生悲痛
暗灯露微明,寂寂照梁栋。
无端打窗雪,更被狂风送。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《戊子正月二十六日夜梦》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《戊子正月二十六日夜梦》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自我再婚来,二年不入梦。
昨宵见颜色,中夕生悲痛。
暗灯露微明,寂寂照梁栋。
无端打窗雪,更被狂风送。

诗意:
这首诗描绘了作者在戊子年正月二十六日夜晚做的一个梦境。诗中表达了作者自从再婚以来已经两年没有做梦的感受。而昨晚,作者在梦中看到了一些令人伤心的事情,使得他在半夜中感到悲痛。诗中还描写了昏暗的灯光照亮了房梁和屋顶,静静地映照着这一幕。无缘无故的雪花打在窗户上,被狂风吹送,增加了诗中的凄凉和孤寂感。

赏析:
这首诗以简练的语言和凄美的意境展示了作者内心的孤独和忧伤。通过描述自己两年没有入梦的经历,作者表现出他内心的寂寞和对过去婚姻的回忆。昨晚所做的梦境中的颜色,很可能是指梦中见到了前妻的面容或者与前妻相关的事物,这让作者在梦中感到悲痛。诗中的暗灯、昏暗的光线、狂风和雪花,都给人以冷清和凄凉的感觉,与作者内心的情绪相呼应。

整首诗以简洁明快的语言,展现了作者内心的情感。通过描述个人的梦境和感受,诗人抒发了对婚姻和过去的思考和回忆。这首诗词以其深情而又含蓄的表达方式,给读者留下了一种忧郁而寂寥的印象,同时也展示了宋代文人的独特情感和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“中夕生悲痛”全诗拼音读音对照参考

wù zǐ zhēng yuè èr shí liù rì yè mèng
戊子正月二十六日夜梦

zì wǒ zài hūn lái, èr nián bù rù mèng.
自我再婚来,二年不入梦。
zuó xiāo jiàn yán sè, zhōng xī shēng bēi tòng.
昨宵见颜色,中夕生悲痛。
àn dēng lù wēi míng, jì jì zhào liáng dòng.
暗灯露微明,寂寂照梁栋。
wú duān dǎ chuāng xuě, gèng bèi kuáng fēng sòng.
无端打窗雪,更被狂风送。

“中夕生悲痛”平仄韵脚

拼音:zhōng xī shēng bēi tòng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“中夕生悲痛”的相关诗句

“中夕生悲痛”的关联诗句

网友评论


* “中夕生悲痛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中夕生悲痛”出自梅尧臣的 (戊子正月二十六日夜梦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。