“回看鴈为伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回看鴈为伴”全诗
岂惟游子倦,疲马行亦款。
送罢我独还,回看鴈为伴。
念此日暮时,寂寞闭竹馆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《送胥裴二子回马上作》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《送胥裴二子回马上作》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阴阴雪云低,游子去将懒。
岂惟游子倦,疲马行亦款。
送罢我独还,回看鴈为伴。
念此日暮时,寂寞闭竹馆。
诗意:
这首诗词描绘了一个送别游子胥裴二子离开的场景。诗人在阴沉的天空下,目送游子离去,心情低落。不仅是游子感到疲倦,马匹也显得疲惫。送别之后,诗人独自回到竹馆,回首看着飞行的雁群作为伴侣。夜幕降临时,诗人感到孤独,竹馆中静谧无声。
赏析:
这首诗词通过描绘送别场景,表达了诗人对离别的感慨和孤独的心情。诗中的雪云和阴沉的天空,烘托出离别的忧伤氛围。游子和疲惫的马匹形成了对比,突出了长途旅行的辛劳和疲乏。诗人独自回到竹馆,回望飞行的雁群,表达了对友谊和陪伴的思念之情。最后一句寂寞闭竹馆,映衬出诗人的孤独和寂寞心境。
整首诗词以简洁明快的语言表达了离别情感,通过对自然景物和人物形象的描绘,展现了作者内心深处的感受。这种表达方式质朴而真实,给人以深刻的共鸣。诗人以细腻的笔触勾勒出离别时的情绪和场景,使读者能够感同身受,产生共鸣。这首诗词通过对离别和孤独的描绘,传达了作者对友谊和归乡的思念之情,展现了人生旅途中的离愁别绪和寂寞孤单。
“回看鴈为伴”全诗拼音读音对照参考
sòng xū péi èr zi huí mǎ shàng zuò
送胥裴二子回马上作
yīn yīn xuě yún dī, yóu zǐ qù jiāng lǎn.
阴阴雪云低,游子去将懒。
qǐ wéi yóu zǐ juàn, pí mǎ xíng yì kuǎn.
岂惟游子倦,疲马行亦款。
sòng bà wǒ dú hái, huí kàn yàn wèi bàn.
送罢我独还,回看鴈为伴。
niàn cǐ rì mù shí, jì mò bì zhú guǎn.
念此日暮时,寂寞闭竹馆。
“回看鴈为伴”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。