“疾湍怒蛟龙”的意思及全诗出处和翻译赏析

疾湍怒蛟龙”出自宋代梅尧臣的《送婺州通判徐殿丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jí tuān nù jiāo lóng,诗句平仄:平平仄平平。

“疾湍怒蛟龙”全诗

《送婺州通判徐殿丞》
疾湍怒蛟龙,不畏东风逆。
沄沄奔长淮,千里在咫尺。
辞梁始及晨,过宋尚未夕。
南州岂难到,何处淹行迹。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送婺州通判徐殿丞》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送婺州通判徐殿丞》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意以及赏析:

疾湍怒蛟龙,不畏东风逆。
沄沄奔长淮,千里在咫尺。
辞梁始及晨,过宋尚未夕。
南州岂难到,何处淹行迹。

译文:
湍急的河水,犹如愤怒的蛟龙,毫不畏惧逆风。
奔腾的长江,千里之遥却近在眼前。
告别梁山,刚刚到了清晨,经过宋城,太阳尚未落山。
南方的州县并不遥远,何处才是我留下行迹的地方呢?

诗意:
这首诗词是一首送别之作,描述了诗人送别徐殿丞(官职名)前往婺州的情景。诗中通过描绘河水急流和蛟龙的形象,表达了徐殿丞勇敢直面逆境的精神。长江奔流,虽然千里万里,但在诗人的心中,却近在咫尺,寓意着送行之人即将离去。诗人告别了梁山,此时尚未到傍晚,而已经经过了宋城,可见徐殿丞的旅程将会顺利。最后两句表达了南方的州县并不难到达,但诗人却不知道徐殿丞具体去往何处,留下了诗人寻找徐殿丞行踪的思索。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和旅途情景,表达了诗人对徐殿丞的送别之情。诗人运用了形象生动的比喻,将河水比作湍急的蛟龙,以突出徐殿丞勇敢面对困难的品质。长江的描绘既表达了距离的遥远,又暗示了离别的临近。诗人的告别时间点的描写,以及对南方行踪的迷惘,增加了诗词的情感张力和深度。整首诗词意境清新,情感真挚,给人一种别离的忧伤和思念之情,展现了宋代诗人婉约细腻的写作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疾湍怒蛟龙”全诗拼音读音对照参考

sòng wù zhōu tōng pàn xú diàn chéng
送婺州通判徐殿丞

jí tuān nù jiāo lóng, bù wèi dōng fēng nì.
疾湍怒蛟龙,不畏东风逆。
yún yún bēn zhǎng huái, qiān lǐ zài zhǐ chǐ.
沄沄奔长淮,千里在咫尺。
cí liáng shǐ jí chén, guò sòng shàng wèi xī.
辞梁始及晨,过宋尚未夕。
nán zhōu qǐ nán dào, hé chǔ yān xíng jī.
南州岂难到,何处淹行迹。

“疾湍怒蛟龙”平仄韵脚

拼音:jí tuān nù jiāo lóng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疾湍怒蛟龙”的相关诗句

“疾湍怒蛟龙”的关联诗句

网友评论


* “疾湍怒蛟龙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疾湍怒蛟龙”出自梅尧臣的 (送婺州通判徐殿丞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。