“诸生陪讲诵”的意思及全诗出处和翻译赏析

诸生陪讲诵”出自唐代皇甫冉的《夜集张諲所居(得飘字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū shēng péi jiǎng sòng,诗句平仄:平平平仄仄。

“诸生陪讲诵”全诗

《夜集张諲所居(得飘字)》
江南成久客,门馆日萧条。
惟有图书在,多伤鬓发凋。
诸生陪讲诵,稚子给渔樵。
虚室寒灯静,空阶落叶飘。
沧洲自有趣,谁道隐须招。

更新时间:2024年分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《夜集张諲所居(得飘字)》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

夜集张諲所居(得飘字)

江南成久客,门馆日萧条。
惟有图书在,多伤鬓发凋。
诸生陪讲诵,稚子给渔樵。
虚室寒灯静,空阶落叶飘。
沧洲自有趣,谁道隐须招。

中文译文:

江南已经成为了我长期居住的地方,门馆的日子越来越冷清。
只有图书陪伴着我,却也增添了鬓发的凋零。
年轻学子们陪我一起讲诵,年幼的孩子则给我打渔和劈柴。
虚室中,寒冷的灯光静静地照耀着,空阶上,落叶在飘散。
这座沧洲自有它的乐趣,但谁又能说出隐士的真正动机呢?

诗意和赏析:

这首诗描绘了唐代隐居者皇甫冉在江南的生活境遇。江南已经成为了他长时间居住的地方,但门馆逐渐冷清,只剩下他独自一人。然而,他在这个安静的环境中并不感到孤独,因为他有大量的图书作伴。但与此同时,岁月的流转也使他的鬓发脱落,反映了他的岁月已经不再年轻。然后,他描述了他与年轻学子们一起讲课和与年幼孩子们一起打渔和劈柴的情景,显示出他不仅是一个智者,也是一个慈爱的长者。他的房间空荡荡,只有寒冷的灯光和落叶飘散的空阶,这进一步强调了他的孤独和冷落。最后,他提到他所居住的“沧洲”自有其乐趣,但他也有自己隐居的原因,而世人却难以理解。这首诗表达了作者作为隐士的生活状态,他孤独但不寂寞,与之相伴的是书籍和思考,以及对自然的亲近。诗中使用了富有意象的语言,通过描写物象来表达人物的内心感受,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诸生陪讲诵”全诗拼音读音对照参考

yè jí zhāng yīn suǒ jū dé piāo zì
夜集张諲所居(得飘字)

jiāng nán chéng jiǔ kè, mén guǎn rì xiāo tiáo.
江南成久客,门馆日萧条。
wéi yǒu tú shū zài, duō shāng bìn fà diāo.
惟有图书在,多伤鬓发凋。
zhū shēng péi jiǎng sòng, zhì zǐ gěi yú qiáo.
诸生陪讲诵,稚子给渔樵。
xū shì hán dēng jìng, kōng jiē luò yè piāo.
虚室寒灯静,空阶落叶飘。
cāng zhōu zì yǒu qù, shuí dào yǐn xū zhāo.
沧洲自有趣,谁道隐须招。

“诸生陪讲诵”平仄韵脚

拼音:zhū shēng péi jiǎng sòng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诸生陪讲诵”的相关诗句

“诸生陪讲诵”的关联诗句

网友评论

* “诸生陪讲诵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诸生陪讲诵”出自皇甫冉的 (夜集张諲所居(得飘字)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。