“家布望春门外住”的意思及全诗出处和翻译赏析

家布望春门外住”出自宋代梅尧臣的《较艺将毕和禹玉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā bù wàng chūn mén wài zhù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“家布望春门外住”全诗

《较艺将毕和禹玉》
窗前高树有栖鹊,记取明朝飞向东。
家布望春门外住,身居华省信难通。
夜闻相府催张牓,晓听都堂议奏中。
龙阁凤池人渐隔,犹因朝谒望鳌宫。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《较艺将毕和禹玉》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《较艺将毕和禹玉》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

窗前高树有栖鹊,
记取明朝飞向东。
家布望春门外住,
身居华省信难通。

夜闻相府催张牓,
晓听都堂议奏中。
龙阁凤池人渐隔,
犹因朝谒望鳌宫。

中文译文:
窗前高树上栖息着一群喜鹊,
记得它们明天飞往东方。
我住在远离家乡的地方,
身处朝廷内部,信息难以通达。

夜晚听到宫廷官员传递的命令,
清晨倾听朝会上的议论。
龙阁凤池逐渐与我隔离,
仍因为朝拜望鳌宫而有所期待。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者梅尧臣在宋代朝廷中的孤独和远离家乡的心情。他身处于朝廷华省之中,虽然身份崇高,但却感受到与外界的隔阂和信息的不畅通。作者通过描绘窗前高树上栖息的喜鹊,表达了对明天的期待和对远方的向往。他在朝廷中度过夜晚,听到相府传递的命令,清晨则聆听都堂上的议论,这展现了他作为一名官员的日常生活。然而,龙阁和凤池逐渐将他与外界隔离开来,使他感到孤独和疏离。最后两句提到他依然期待着朝拜望鳌宫的机会,显示了他对朝廷的忠诚和对更高地位的向往。

整首诗以简练的语言和清晰的意象展示了作者身居朝廷的心境和对家乡的思念。它表达了一种士人在官场中的苦闷和追求的愿望,同时也抒发了对远方的向往和对更高地位的渴望。通过自然景物和官职生活的对比,诗中呈现了一种内心的矛盾和无奈感,给读者留下了深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家布望春门外住”全诗拼音读音对照参考

jiào yì jiāng bì hé yǔ yù
较艺将毕和禹玉

chuāng qián gāo shù yǒu qī què, jì qǔ míng cháo fēi xiàng dōng.
窗前高树有栖鹊,记取明朝飞向东。
jiā bù wàng chūn mén wài zhù, shēn jū huá shěng xìn nán tōng.
家布望春门外住,身居华省信难通。
yè wén xiāng fǔ cuī zhāng bǎng, xiǎo tīng dōu táng yì zòu zhōng.
夜闻相府催张牓,晓听都堂议奏中。
lóng gé fèng chí rén jiàn gé, yóu yīn cháo yè wàng áo gōng.
龙阁凤池人渐隔,犹因朝谒望鳌宫。

“家布望春门外住”平仄韵脚

拼音:jiā bù wàng chūn mén wài zhù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家布望春门外住”的相关诗句

“家布望春门外住”的关联诗句

网友评论


* “家布望春门外住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家布望春门外住”出自梅尧臣的 (较艺将毕和禹玉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。