“野老纷纷至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野老纷纷至”全诗
使君爱泉清,每来泉上醉。
醉缨濯潺湲,醉吟异憔悴。
日暮使君归,野老纷纷至。
但留山鸟啼,与伴松间吹。
借问结庐何,使君游息地。
借问醉者何,使君闲适意。
借问镌者何,使君自为记。
使君能若此,吾诗不言刺。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《寄题滁州醉翁亭》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《寄题滁州醉翁亭》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
琅琊谷口泉,分流漾山翠。
使君爱泉清,每来泉上醉。
醉缨濯潺湲,醉吟异憔悴。
日暮使君归,野老纷纷至。
但留山鸟啼,与伴松间吹。
借问结庐何,使君游息地。
借问醉者何,使君闲适意。
借问镌者何,使君自为记。
使君能若此,吾诗不言刺。
诗意:
《寄题滁州醉翁亭》描绘了一个酒醉的文人在滁州醉翁亭的景象。诗中描述了滁州的琅琊谷口泉水清澈,流淌在苍翠的山间。使君非常喜爱这清泉,每次来到泉边都会陶醉其中。酒醉之下,使君的头巾湿润,唱歌时神情疲惫。黄昏时分,使君离去,野老们纷纷来到泉边。只留下山鸟啼叫和松风吹拂作伴。诗人借问使君的住处和醉的原因,使君则表示他在这里寻找自在和宁静,自己记录这些景物和感受。最后诗人表示,如果使君能够一直保持这样的心境,他的诗就不需要言辞上的讽刺。
赏析:
这首诗描绘了一个酒醉的文人在滁州醉翁亭的闲适景象,通过对自然景物和人物的描写,表达了诗人对自在和宁静生活的向往。诗中运用了丰富的意象描写,如琅琊谷口泉水清澈、山间苍翠、使君醉后的疲惫神情等,使读者能够感受到这个场景的美好和宁静。诗人通过借问的方式,暗示了自己对使君生活方式的羡慕和追求。
诗人通过这首诗词表达了对自由自在、宁静闲适生活的向往,使君在醉酒中寻找到了内心的自在,他将自然景物和个人情感巧妙地结合起来,展现了一种超脱尘世的境界。整首诗词意境宁静而高远,给人以心灵的净化和舒缓。通过对琅琊谷口泉和使君的描绘,诗人表达了自己对自由自在、宁静闲适生活的向往和追求。
此诗以其优美的意境和深刻的诗意,展示了宋代文人对自然与人文的独特感悟,具有很高的艺术品位和审美价值。它既表达了对自在生活的向往,也抒发了诗人对现实社会的不满和对人生境遇的思考。整体而言,这首诗词通过对自然景物和人物情感的描绘,展示了作者对自由自在、宁静闲适生活的向往,并通过借问的方式,表达了对这种生活境界的赞美和追求。
“野老纷纷至”全诗拼音读音对照参考
jì tí chú zhōu zuì wēng tíng
寄题滁州醉翁亭
láng yá gǔ kǒu quán, fēn liú yàng shān cuì.
琅琊谷口泉,分流漾山翠。
shǐ jūn ài quán qīng, měi lái quán shàng zuì.
使君爱泉清,每来泉上醉。
zuì yīng zhuó chán yuán, zuì yín yì qiáo cuì.
醉缨濯潺湲,醉吟异憔悴。
rì mù shǐ jūn guī, yě lǎo fēn fēn zhì.
日暮使君归,野老纷纷至。
dàn liú shān niǎo tí, yǔ bàn sōng jiān chuī.
但留山鸟啼,与伴松间吹。
jiè wèn jié lú hé, shǐ jūn yóu xī dì.
借问结庐何,使君游息地。
jiè wèn zuì zhě hé, shǐ jūn xián shì yì.
借问醉者何,使君闲适意。
jiè wèn juān zhě hé, shǐ jūn zì wèi jì.
借问镌者何,使君自为记。
shǐ jūn néng ruò cǐ, wú shī bù yán cì.
使君能若此,吾诗不言刺。
“野老纷纷至”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。