“相隔叹淮长”的意思及全诗出处和翻译赏析

相隔叹淮长”出自唐代皇甫冉的《送邹判官赴河南(一作刘长卿诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng gé tàn huái zhǎng,诗句平仄:平平仄平仄。

“相隔叹淮长”全诗

《送邹判官赴河南(一作刘长卿诗)》
看君发原隰,四牡去皇皇。
始罢沧江吏,还随粉署郎。
海沂军未息,河畔岁仍荒。
征税人全少,榛芜虏近亡。
所行知宋远,相隔叹淮长
早晚裁书寄,银钩伫八行。

更新时间:2024年分类: 写景思乡

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送邹判官赴河南(一作刘长卿诗)》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《送邹判官赴河南(一作刘长卿诗)》是唐代诗人皇甫冉创作的一首诗。诗人在诗中表达了对友人邹判官出任河南官职的祝福和思念之情。

诗词的中文译文如下:

看你离开原隰家乡,四匹马奔驰而去昂扬。
刚刚辞别了波澜壮阔的沧江工作,又要随着派遣到粉署(官府)任职。
海沂军队还未休整,河畔岁月依然荒凉。
征税的人们大都减少,草木繁茂之地即将被蛮夷侵犯。
我所行走的地方知道宋国遥远,相隔之处令人惋惜淮河长河。
早晚会写信寄送给你,用银钩来书写八行,抒发我的思念之情。

这首诗词表达了诗人对友人邹判官的送别之情。诗人对邹判官的离开感到惋惜和不舍,同时也表达了对邹判官赴任河南的祝福和期望。诗词中通过描述沧江、海沂军等地名景物,展现了唐代边疆社会的情况,以及军事战乱给人们生活带来的困扰。整首诗意空灵、意境深远,通过交代诗人的情感和描绘景物来表达对友人的祝福和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相隔叹淮长”全诗拼音读音对照参考

sòng zōu pàn guān fù hé nán yī zuò liú zhǎng qīng shī
送邹判官赴河南(一作刘长卿诗)

kàn jūn fā yuán xí, sì mǔ qù huáng huáng.
看君发原隰,四牡去皇皇。
shǐ bà cāng jiāng lì, hái suí fěn shǔ láng.
始罢沧江吏,还随粉署郎。
hǎi yí jūn wèi xī, hé pàn suì réng huāng.
海沂军未息,河畔岁仍荒。
zhēng shuì rén quán shǎo, zhēn wú lǔ jìn wáng.
征税人全少,榛芜虏近亡。
suǒ xíng zhī sòng yuǎn, xiāng gé tàn huái zhǎng.
所行知宋远,相隔叹淮长。
zǎo wǎn cái shū jì, yín gōu zhù bā háng.
早晚裁书寄,银钩伫八行。

“相隔叹淮长”平仄韵脚

拼音:xiāng gé tàn huái zhǎng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相隔叹淮长”的相关诗句

“相隔叹淮长”的关联诗句

网友评论

* “相隔叹淮长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相隔叹淮长”出自皇甫冉的 (送邹判官赴河南(一作刘长卿诗)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。