“二物且莫笑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“二物且莫笑”全诗
丝成茧已尽,盎亦谁复持。
道上有堕甑,车傍有鸱夷。
二物且莫笑,顾藉各因时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《和孙端叟蚕首十五首其十二缲盎》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《和孙端叟蚕首十五首其十二缲盎》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朝渍一盎茧,
缲就几绚丝。
丝成茧已尽,
盎亦谁复持。
道上有堕甑,
车傍有鸱夷。
二物且莫笑,
顾藉各因时。
诗意:
这首诗词通过描绘蚕丝的生产过程,表达了生命的短暂和无常,以及人生的无常和变幻。诗人以蚕丝为象征,通过描述蚕茧和丝线的生成与消亡,暗示人生的起伏和过程中的变化。
赏析:
诗的开篇以"朝渍一盎茧"来形容蚕丝的产生,"朝渍"指的是蚕吃桑叶的过程,"一盎茧"表示一只蚕吐丝所产生的茧。接着,诗人描述了茧被缲成丝线的过程,"缲就几绚丝"表达了丝线的美丽和精致。
然而,诗的下半部分转折,诗人表达了生命的短暂和无常。"丝成茧已尽,盎亦谁复持"意味着丝线缲制完毕后,茧也已经用尽,无法再承载丝线。这句话既可以理解为蚕丝生产的结束,也可以理解为人生的终结。人的一生短暂,无法承载无穷无尽的时间和变化。
接下来的两句诗"道上有堕甑,车傍有鸱夷"描绘了两种被抛弃的容器,暗示了人生的无奈和离别。"堕甑"指的是被弃置的饭碗,"鸱夷"则是一种废弃的车辆。这两个形象都象征着被遗忘和被抛弃的命运。诗人通过描绘这些无用的容器,暗示了人生中的离别和无奈。
最后两句"二物且莫笑,顾藉各因时"是诗人的劝慰之声。诗人告诉读者不要嘲笑这些被遗忘的容器,因为一切都是因时而变。物是因时而有用与无用的,并非永恒不变。人生也是如此,不同的时刻和阶段,我们拥有不同的价值和意义。
总体而言,这首诗通过蚕丝的生产过程,抒发了对生命短暂和无常的思考,以及对人生无奈和变化的描绘。诗人以简洁而准确的语言,表达了对生命和人生真实性的思考,引发读者对生命的深思。
“二物且莫笑”全诗拼音读音对照参考
hé sūn duān sǒu cán shǒu shí wǔ shǒu qí shí èr qiāo àng
和孙端叟蚕首十五首其十二缲盎
cháo zì yī àng jiǎn, qiāo jiù jǐ xuàn sī.
朝渍一盎茧,缲就几绚丝。
sī chéng jiǎn yǐ jǐn, àng yì shuí fù chí.
丝成茧已尽,盎亦谁复持。
dào shàng yǒu duò zèng, chē bàng yǒu chī yí.
道上有堕甑,车傍有鸱夷。
èr wù qiě mò xiào, gù jí gè yīn shí.
二物且莫笑,顾藉各因时。
“二物且莫笑”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。