“来与舶帆飘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来与舶帆飘”全诗
尝过西王母,曾殊北海鳐。
雪衣应不忌,陇客幸相饶。
因忆祢处士,旧洲兰蕙凋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《和刘原甫白鹦鹉》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《和刘原甫白鹦鹉》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
能言异国鸟,来与舶帆飘。
尝过西王母,曾殊北海鳐。
雪衣应不忌,陇客幸相饶。
因忆祢处士,旧洲兰蕙凋。
诗意:
这首诗描述了一只能说话的异国白鹦鹉,它乘着船帆飘荡而来。它曾品尝过西王母的仙酒,也曾游弋于北海之上。鹦鹉穿着雪白的羽衣,应该没有什么忌讳,因此受到了陇西的客人们的幸福款待。诗人因此联想到了祢处士,回忆起了旧时洲兰蕙芳凋谢的景象。
赏析:
这首诗以描写异国白鹦鹉为主线,通过鹦鹉的形象展示了异域风情和奇异之美。鹦鹉具有能言的特点,象征着文化交流和异域文明的魅力。它乘着船帆飘荡而来,给人一种自由、奔放的感觉。诗人通过描绘鹦鹉的经历,展示了它曾经到过西王母那里,也曾在北海畅游,这些都是神话中的仙境和神奇之地,增添了诗词的神秘色彩。
诗中提到鹦鹉穿着雪衣,暗示它纯洁无瑕,没有世俗的束缚,也没有什么忌讳。这与陇客的幸福款待形成了鲜明的对比,显示了陇西客人们对异域事物的好奇和欢迎之情。
最后两句诗表达了诗人对祢处士的怀念和对旧时洲兰蕙凋谢的伤感。祢处士是一位知名的文人,他的名字在诗中被用来引发对过去的回忆。旧洲兰蕙凋谢的意象传递了岁月流转、事物变迁的无常之感,引发了对时光的感慨和对美好事物消逝的惋惜。
总体而言,这首诗以描绘异国白鹦鹉为主线,通过对鹦鹉的描绘和鹦鹉所引发的联想,表达了对异域风情的向往、对过去的怀念和对时光流转的思考,展示了诗人丰富的联想和感慨之情。
“来与舶帆飘”全诗拼音读音对照参考
hé liú yuán fǔ bái yīng wǔ
和刘原甫白鹦鹉
néng yán yì guó niǎo, lái yǔ bó fān piāo.
能言异国鸟,来与舶帆飘。
cháng guò xī wáng mǔ, céng shū běi hǎi yáo.
尝过西王母,曾殊北海鳐。
xuě yī yīng bù jì, lǒng kè xìng xiāng ráo.
雪衣应不忌,陇客幸相饶。
yīn yì mí chǔ shì, jiù zhōu lán huì diāo.
因忆祢处士,旧洲兰蕙凋。
“来与舶帆飘”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。