“汉家今尚壮”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉家今尚壮”出自宋代梅尧臣的《发陶庄却寄刁经臣裴如晦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hàn jiā jīn shàng zhuàng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“汉家今尚壮”全诗

《发陶庄却寄刁经臣裴如晦》
方看梅柳春,共别川河上。
移舟人已归,回首竹林望。
水浑不照影,山远犹相向。
闻道欲西游,汉家今尚壮

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《发陶庄却寄刁经臣裴如晦》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《发陶庄却寄刁经臣裴如晦》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
方看梅柳春,共别川河上。
移舟人已归,回首竹林望。
水浑不照影,山远犹相向。
闻道欲西游,汉家今尚壮。

诗意:
这是一首描写离别情景的诗词。诗人在江河边上观赏着美丽的梅花和垂柳,与朋友相聚在一起。离别之际,他看着朋友离去,回头望着竹林。这时,水面浑浊,无法照出倒影,而远处的山峦却依然相对。他听说朋友要去西方旅行,而当今的汉家仍然强大繁荣。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和离别情境,表达了离别的感伤和对友谊的思念之情。诗人以梅花和垂柳作为春天的象征,突显了离别发生在春天的美好时刻。移舟者已经归去,诗人回头望着竹林,映衬出他内心的伤感和思念之情。水浑不照影,山远犹相向,形象地表达了离别的虚幻感和远隔之感。诗末提到朋友要去西方旅行,暗示着朋友即将远离,而当今的汉家仍然强大繁荣,与离别情景形成对比,更加凸显了离别的伤感。

整首诗词以简洁凝练的语言表达了离别情感,通过景物描写和意象的运用,表现了诗人内心的思绪和情感。这首诗词以其细腻的感情描写和意境的构建,将读者带入了诗人的情感世界,使人产生对离别和友谊的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉家今尚壮”全诗拼音读音对照参考

fā táo zhuāng què jì diāo jīng chén péi rú huì
发陶庄却寄刁经臣裴如晦

fāng kàn méi liǔ chūn, gòng bié chuān hé shàng.
方看梅柳春,共别川河上。
yí zhōu rén yǐ guī, huí shǒu zhú lín wàng.
移舟人已归,回首竹林望。
shuǐ hún bù zhào yǐng, shān yuǎn yóu xiāng xiàng.
水浑不照影,山远犹相向。
wén dào yù xī yóu, hàn jiā jīn shàng zhuàng.
闻道欲西游,汉家今尚壮。

“汉家今尚壮”平仄韵脚

拼音:hàn jiā jīn shàng zhuàng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉家今尚壮”的相关诗句

“汉家今尚壮”的关联诗句

网友评论


* “汉家今尚壮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉家今尚壮”出自梅尧臣的 (发陶庄却寄刁经臣裴如晦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。