“呵笔君为谢客谣”的意思及全诗出处和翻译赏析

呵笔君为谢客谣”出自宋代梅尧臣的《次韵和王景彝十四日冒雪晚归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ā bǐ jūn wèi xiè kè yáo,诗句平仄:平仄平仄仄仄平。

“呵笔君为谢客谣”全诗

《次韵和王景彝十四日冒雪晚归》
子猷多兴怜飞雪,向晚归时又见飘。
拂马随人如著莫,舞空吹面亦胜消。
闭门我作袁安睡,呵笔君为谢客谣
记取明朝朝谒去,毳裘重戴冷寥寥。

更新时间:2024年分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《次韵和王景彝十四日冒雪晚归》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵和王景彝十四日冒雪晚归》

子猷多兴怜飞雪,
向晚归时又见飘。
拂马随人如著莫,
舞空吹面亦胜消。
闭门我作袁安睡,
呵笔君为谢客谣。
记取明朝朝谒去,
毳裘重戴冷寥寥。

中文译文:

在王景彝十四日冒雪晚归之后次韵和作。

子猷心情高兴,怜惜飞舞的雪花,
在归途的晚霞中再次看到雪花飘落。
马背上的雪花似乎沾染了行人的衣衫,
在空中舞动,吹拂在脸上,也胜过消散。
我关上门,像袁安一样安然入睡,
你拿起笔,为客人谢罪而作歌谣。
请记住,明天早晨去朝谒,
毛皮裘衣重重地披在身上,寒冷而萧条。

诗意和赏析:

这首诗是宋代梅尧臣所作,以次韵和王景彝在一场冒雪晚归之后的情景为题材。诗人以深情的笔触,描绘了雪花飘落的美景和归途中的幸福感受。

诗的开头表达了诗人对飞舞雪花的怜惜之情,称赞雪花的美丽和动人。而在归途的晚霞中,诗人又一次看到了雪花的飘落,这一景象让他欣喜不已。

接下来的几句描述了雪花落在马背和行人身上的情景,形象地描绘了雪花随着行人的动作而飘动的样子。雪花落在脸上,吹拂着,给人一种愉悦的感觉。

下半部分的诗句中,诗人转换了视角,表达了自己在归家后的宁静和满足之情。他闭上门,如同袁安一般安然入睡,表示自己在家中得到了安宁和舒适。

最后两句是对王景彝的赞美和祝福。诗人说,你拿起笔为客人写歌谣,这是一种感谢和赞美。并提到明天早晨要去朝谒,形容了王景彝的高贵身份和重要事务。而毛皮裘衣的重重披在身上,则暗示了严寒的天气和寂寥的景象。

整首诗以描绘雪花飘落的景象为主线,通过对雪花的细腻描写和对归途的喜悦表达了诗人的情感。同时,诗中也融入了对王景彝的称赞和祝福,使整首诗既有自然景色的描绘,又有人物情感的表达,流露出一种宁静和温暖的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“呵笔君为谢客谣”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé wáng jǐng yí shí sì rì mào xuě wǎn guī
次韵和王景彝十四日冒雪晚归

zi yóu duō xìng lián fēi xuě, xiàng wǎn guī shí yòu jiàn piāo.
子猷多兴怜飞雪,向晚归时又见飘。
fú mǎ suí rén rú zhe mò, wǔ kōng chuī miàn yì shèng xiāo.
拂马随人如著莫,舞空吹面亦胜消。
bì mén wǒ zuò yuán ān shuì, ā bǐ jūn wèi xiè kè yáo.
闭门我作袁安睡,呵笔君为谢客谣。
jì qǔ míng zhāo zhāo yè qù, cuì qiú zhòng dài lěng liáo liáo.
记取明朝朝谒去,毳裘重戴冷寥寥。

“呵笔君为谢客谣”平仄韵脚

拼音:ā bǐ jūn wèi xiè kè yáo
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“呵笔君为谢客谣”的相关诗句

“呵笔君为谢客谣”的关联诗句

网友评论


* “呵笔君为谢客谣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“呵笔君为谢客谣”出自梅尧臣的 (次韵和王景彝十四日冒雪晚归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。