“遂与提携来自东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遂与提携来自东”全诗
文公尝为颖作传,使颖名字存无穷。
遍走五岳都不逢,乃至琅琊闻醉翁。
醉翁传是昌黎之後身,文章节行一以同。
涤人喜其就笼绁,遂与提携来自东。
见公於钜鳖之峰,正草命令辞如虹。
笔秃愿脱冠以从,赤身谢德归蒿蓬。
更新时间:2024年分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《重赋白兔》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《重赋白兔》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
毛氏颖出中山中,
衣白兔褐求文公。
文公尝为颖作传,
使颖名字存无穷。
遍走五岳都不逢,
乃至琅琊闻醉翁。
醉翁传是昌黎之後身,
文章节行一以同。
涤人喜其就笼绁,
遂与提携来自东。
见公於钜鳖之峰,
正草命令辞如虹。
笔秃愿脱冠以从,
赤身谢德归蒿蓬。
诗意:
这首诗词主要以文学的传承和敬意为主题,表达了作者对前辈文学家的赞美和对文学传统的重视。诗中描述了毛氏颖,他身着白色兔皮裘,向文公(指文学家)寻求传承。文公曾为颖写传记,使颖的名字流传无穷。然而,颖四处走访五岳(指中国著名山岳),却无法遇见文公,直到他听闻琅琊山上有位醉翁传承文学,才得以与他相见。这位醉翁实际上是昌黎(指唐代文学家杜牧)的后人,他的文章风格和行为举止与昌黎一脉相承。颖受到醉翁的赏识和指导,于是与他一同离开东方,来到钜鳖之峰(可能指某个山峰的名称),醉翁正式命令颖辞去官职,以追随他的文学道路。颖表示愿意放下官位,赤身谢恩,回归到草蓬(指放浪自由的生活)。
赏析:
这首诗词以虚实结合的手法,表达了作者对文学传承的思考和对文学家的敬仰之情。通过描述毛氏颖和他与文公、醉翁的相遇与交往,表达了作者对于文学传统的珍视和对于前辈文学家的钦佩。诗中使用了山岳、兔皮裘、醉翁等象征意味强烈的形象,增加了诗词的意境和艺术感。诗中的情节跌宕起伏,通过不同的场景和人物的描写,展现了文学传承的复杂性和困难性。最后,颖愿意放弃一切,追随醉翁并回归自然的生活,表达了对于文学追求和自由境界的向往。
整体而言,这首诗词以精巧的语言和意境,表达了作者对于文学传承和自由精神的思考,展现了对前辈文学家的敬意和对文学道路的追求。
“遂与提携来自东”全诗拼音读音对照参考
zhòng fù bái tù
重赋白兔
máo shì yǐng chū zhōng shān zhōng, yī bái tù hè qiú wén gōng.
毛氏颖出中山中,衣白兔褐求文公。
wén gōng cháng wèi yǐng zuò chuán, shǐ yǐng míng zì cún wú qióng.
文公尝为颖作传,使颖名字存无穷。
biàn zǒu wǔ yuè dōu bù féng, nǎi zhì láng yá wén zuì wēng.
遍走五岳都不逢,乃至琅琊闻醉翁。
zuì wēng chuán shì chāng lí zhī hòu shēn, wén zhāng jié xíng yī yǐ tóng.
醉翁传是昌黎之後身,文章节行一以同。
dí rén xǐ qí jiù lóng xiè, suì yǔ tí xié lái zì dōng.
涤人喜其就笼绁,遂与提携来自东。
jiàn gōng yú jù biē zhī fēng, zhèng cǎo mìng lìng cí rú hóng.
见公於钜鳖之峰,正草命令辞如虹。
bǐ tū yuàn tuō guàn yǐ cóng, chì shēn xiè dé guī hāo péng.
笔秃愿脱冠以从,赤身谢德归蒿蓬。
“遂与提携来自东”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。